Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die Verdragen
Verdrag betreffende de Europese Unie en het
Zijn

Traduction de «hele europese grondgebied » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk

Accord entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne


Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].

Le présent traité (accord/La présente convention) s'applique, d'une part, aux territoires où le [traité sur l'Union européenne et le] traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est [sont] applicable[s] et dans les conditions prévues par ledit traité [lesdits traités] et, d'autre part, au territoire de ...


Aanvullend Protocol (Tweede, Derde) bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds, inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk

Protocole complémentaire (Deuxième, Troisième) à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. verzoekt de Commissie om analyses, monitoringsacties en kennisvergaring te starten met betrekking tot het verschijnsel ontvolking en de gevolgen ervan op het hele Europese grondgebied;

1. invite la Commission à engager une action afin d'étudier, de surveiller et de cerner ce phénomène ainsi que ses incidences sur l'ensemble du territoire européen;


De meerderheid heeft op 5 februari 2015 in de plenaire vergadering een voorstel van resolutie aangenomen waarin de regering wordt verzocht de Palestijnse Staat te erkennen als Staat en als internationale rechtspersoon op het ogenblik dat het meest 'geschikt' wordt geacht, op basis van onder andere de volgende elementen: a) de positieve impact van deze erkenning zodat een alomvattend politiek onderhandelingsproces tussen Israël en Palestina opnieuw opgestart of ondersteund wordt; b) de evolutie van het overleg tussen de lidstaten van de Europese Unie en van de inspanningen van de EU om het vredesproces te ondersteunen, met het oog op een ...[+++]

Le 5 février 2015 la majorité a adopté en séance plénière une proposition de résolution demandant au gouvernement de reconnaître l'État palestinien comme État et sujet de droit international au moment qui sera jugé le plus "opportun", en fonction notamment des éléments suivants: a) l'impact positif de cette reconnaissance afin de relancer ou d'appuyer un processus politique inclusif de négociations entre Israël et la Palestine; b) l'évolution de la concertation entre les États membres de l'Union européenne et des efforts de l'UE pour soutenir le processus de paix en vue d'une solution définitive et globale respectant les aspirations lég ...[+++]


Met de verwezenlijking van een uniforme status voor langdurig ingezeten onderdanen van derde landen * zorgt de richtlijn voor de onderlinge afstemming van de wetgevingen van de landen van de Europese Unie (EU) en voor een eerlijke behandeling op het hele Europese grondgebied, ongeacht het EU-land van verblijf.

Avec la création d'un statut uniforme pour les ressortissants de pays extérieurs à l'Union européenne (UE) résidents de longue durée *, la présente directive rapproche les législations des pays de l'UE et assure un traitement équitable dans tout le territoire européen, quel que soit le pays de l'UE de résidence.


In de ontwerpaanbeveling, waarvoor ik schaduwrapporteur was, wordt positief gereageerd op de bepalingen van de overeenkomst. In de overeenkomst worden belangrijke zaken behandeld als veiligheid en belastingen op brandstof die algemeen van toepassing zijn op het hele Europese grondgebied, evenals de eis dat er voldaan moet zijn aan de Europese mededingingsregels.

Le projet de recommandation, pour lequel j’ai été rapporteur fictif, accueille favorablement les termes de l’accord, qui aborde des points importants tels que la sécurité et qui impose des taxes sur le carburant en vue d’une mise en œuvre généralisée sur tout le territoire de l’Union ainsi que l’exigence de respecter les lois européennes en matière de concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Zal dit werkstation in de Belgische ziekenhuizen worden getest? b) Wanneer zal het op het hele Europese grondgebied worden ingevoerd?

1. a) Ce système sera-t-il testé dans les hôpitaux belges? b) Quand pourra-t-il être opérationnel sur l'ensemble du territoire européen?


Daarom wil ik uw aandacht vestigen op paragraaf 67, en op de mogelijke uitslag van de stemming, en ik verzoek u het tweede deel daarvan te verwerpen omdat ik ervan overtuigd ben dat een gemeenschappelijk bodembeleid bevorderlijk zou zijn voor het behoud van het hele Europese grondgebied, dat – of we dat nu leuk vinden of niet – zo gevarieerd is, en zo verstoken van politieke bereidheid van de zijde van de lidstaten, en dat zo’n behoefte heeft aan een bredere betrokkenheid van de Europese Unie in de meest ruime betekenis van het woord: meer Europese Unie, ook voor de bodem.

C’est pourquoi je voudrais attirer votre attention sur le paragraphe 67 et les possibles conséquences de votre vote, et je voudrais vous demander de rejeter la deuxième partie de ce paragraphe, car je suis convaincu qu’une politique commune pour la protection des sols contribuerait à améliorer la conservation de l’ensemble du territoire européen, qui est - est-ce un mal ou est-ce un bien? - tellement diversifié, tellement politiquement négligé par les États membres, et qui a tellement besoin d’une plus grande implication de l’Union européenne au sens le plus large du terme.


Naast de hierboven vermelde kritiek is de Europese Commissie ook gekant tegen het door de wet opgelegde uniforme posttarief voor het hele grondgebied.

À côté des critiques soulevées ci-dessus, la Commission s'oppose également au tarif postal uniforme pour l'ensemble du territoire, qui est imposé par la législation.


Als dit niet lukt, stel ik twee oplossingen voor: ofwel alle instellingen worden ondergebracht bij het Europees Parlement, democratisch orgaan bij uitstek, in welk geval we dus nog maar één zetel hebben, om het in de woorden van een van onze collega’s te zeggen, ofwel we openen in ieder geval een audit om na te gaan hoeveel het nu kost, de situatie waarin alle Europese instellingen over het hele Europese grondgebied verspreid zijn, en trekken daar lering uit.

Si nous n’y parvenions pas, je propose deux solutions: soit on rapatrie toutes les institutions auprès du Parlement européen, qui est l’organe démocratique par excellence, et nous n’aurons alors qu’un seul siège, pour reprendre les paroles d’un de nos collègues; soit on lance à tout le moins un audit pour déterminer le coût de toutes les institutions européennes disséminées dans l’ensemble de l’espace européen et on en tire les enseignements.


Met de verwezenlijking van een uniforme status voor langdurig ingezeten onderdanen van derde landen * zorgt de richtlijn voor de onderlinge afstemming van de wetgevingen van de landen van de Europese Unie (EU) en voor een eerlijke behandeling op het hele Europese grondgebied, ongeacht het EU-land van verblijf.

Avec la création d'un statut uniforme pour les ressortissants de pays extérieurs à l'Union européenne (UE) résidents de longue durée *, la présente directive rapproche les législations des pays de l'UE et assure un traitement équitable dans tout le territoire européen, quel que soit le pays de l'UE de résidence.


Ik ben van oordeel dat wij vanuit de Europese Unie extra aandacht moeten schenken aan de talen zonder vaderland, moedertalen die vaak niet op school worden geleerd, talen die op het hele Europese grondgebied worden gesproken, maar niet in een specifieke lidstaat thuishoren en nooit officiële talen zullen worden.

Je voudrais également que l’Union européenne commence à traiter avec attention et tendresse les langues sans patrie, les langues maternelles qui bien souvent n’ont ni école, ni enseignant ; des langues qui sont même disséminées sur tout le territoire européen, n’ayant pas d’État pour les accueillir et qui n’arriveront jamais à être reconnues comme officielles.




D'autres ont cherché : die verdragen     hele europese grondgebied     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele europese grondgebied' ->

Date index: 2022-12-12
w