Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Periode waarin de inschrijving openstaat
Periode waarin de uitgaven subsidiabel zijn
Periode waarin vee als fokdier wordt gebruikt

Vertaling van "hele periode waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

période d'accès au parcours


periode waarin de inschrijving openstaat

période d'ouverture de la souscription


periode waarin de uitgaven subsidiabel zijn

période d'éligibilité


periode waarin vee als fokdier wordt gebruikt

carrière de reproduction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorstel-Dedecker stelt de zelfstandige vrij van de bijdrageplicht voor de hele periode waarin hij recht heeft op de inkomenscompensatievergoeding en het vermeldt daarbij dat die vrijstelling geen schorsing van enig recht met zich brengt.

La proposition Dedecker dispense l'indépendant de l'obligation de cotiser « pour toute la période durant laquelle il a droit à l'indemnité compensatoire d'une perte de revenu » tout en précisant que « cette dispense n'entraîne la suspension d'aucun droit ».


Het artikel verlengt de verwarmingsperiode met een maand, tot 30 april van elk jaar, om de gezinnen met een laag inkomen de mogelijkheid te bieden de tegemoetkoming van het Fonds te vragen gedurende de hele periode waarin ze zich mogelijk moeten verwarmen.

Cet article prolonge la période de chauffe d'un mois, jusqu'au 30 avril de chaque année, afin de permettre aux familles à faibles revenus de pouvoir demander l'intervention du Fonds pendant toute la période durant laquelle elles sont susceptibles de devoir se chauffer.


Het voorstel-Dedecker stelt de zelfstandige vrij van de bijdrageplicht voor de hele periode waarin hij recht heeft op de inkomenscompensatievergoeding en het vermeldt daarbij dat die vrijstelling geen schorsing van enig recht met zich brengt.

La proposition Dedecker dispense l'indépendant de l'obligation de cotiser « pour toute la période durant laquelle il a droit à l'indemnité compensatoire d'une perte de revenu » tout en précisant que « cette dispense n'entraîne la suspension d'aucun droit ».


Art. 13. De opleidingsverstrekker: 1° verbindt zich ertoe de leerling competenties van de opleiding in de vorm van lessen of activiteiten die daarmee gelijkgesteld zijn, aan te leren overeenkomstig de decreet- of regelgeving die op de invulling van de opleiding van toepassing is; 2° onderhandelt over de overeenkomst, maakt de overeenkomst op en begeleidt de toepassing ervan; 3° voorziet in trajectbegeleiding voor de leerling over het hele opleidingstraject; 4° bewaakt de competentieverwerving in samenspraak met de mentor; 5° houdt tijdens de periodes waarin ...[+++] leerling de werkplekcomponent effectief invult, een vertegenwoordiger van de opleidingsverstrekker bij wie de leerling is ingeschreven, voor de leerling bereikbaar.

Art. 13. Le dispensateur de formation : 1° s'engage à enseigner à l'élève des compétences de la formation sous forme de cours ou d'activités y assimilées, conformément au décret ou à la réglementation s'appliquant à la concrétisation de la formation en question ; 2° négocie le contrat, établit le contrat et assure l'accompagnement de l'application de celui-ci ; 3° pourvoit en l'accompagnement de parcours de l'élève tout au long du parcours de formation ; 4° veille à l'acquisition d'expérience professionnelle en concertation avec le tuteur ; 5° veille à ce que, pendant les périodes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen wordt het recht op de aanvullende vergoeding behouden gedurende de hele duur van de tewerkstelling in het raam van een arbeidscontract of tijdens de uitoefening van een zelfstandige activiteit in hoofdberoep, onder de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde voorwaarden en voor de hele periode waarin de arbeid(st)ers die recht hebben op de aanvullende vergoeding geen recht meer hebben op werkloosheidsuitkeringen als volledig uitkeringsgerechtigden werkzoekende.

Dans les cas visés au § 1 et au § 2, le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu pendant toute la durée de l'occupation dans les liens d'un contrat de travail ou pendant toute la durée de l'exercice d'une activité indépendante à titre principal, selon les modalités prévues par la présente convention collective de travail et pour toute la période où les ouvrier(ère)s ayant droit à l'indemnité complémentaire ne bénéficient plus d'allocations de chômage en tant que chômeur complet indemnisé.


In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen wordt het recht op de aanvullende vergoeding behouden gedurende de hele duur van de tewerkstelling in het raam van een arbeidscontract of tijdens de uitoefening van een zelfstandige activiteit in hoofdberoep, onder de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde voorwaarden en voor de hele periode waarin de arbeid(st)ers die recht hebben op de aanvullende vergoeding geen recht meer hebben op werkloosheidsuitkeringen als volledig uitkeringsgerechtigden werkzoekende.

Dans les cas visés au § 1 et au § 2, le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu pendant toute la durée de l'occupation dans les liens d'un contrat de travail ou pendant toute la durée de l'exercice d'une activité indépendante à titre principal, selon les modalités prévues par la présente convention collective de travail et pour toute la période où les ouvrier(ère)s ayant droit à l'indemnité complémentaire ne bénéficient plus d'allocations de chômage en tant que chômeur complet indemnisé.


Bijvoorbeeld via de nationale klimaatcommissie, waarin enerzijds principieel een groeipad wordt afgesproken en anderzijds een lastenverdeling tussen de entiteiten die de hele periode tot 2020 en daarna omspant?

Par exemple par l'intermédiaire de la Commission nationale Climat au sein de laquelle, d'une part, un scénario de croissance fait l'objet d'un accord de principe ainsi que, d'autre part, une répartition des charges entre les entités fédérées qui englobe toute la période jusqu'à 2020 et au-delà ?


In de in §§ 1 en 2 bedoelde gevallen wordt het recht op de aanvullende vergoeding behouden gedurende de hele duur van de tewerkstelling in het raam van een arbeidscontract of tijdens de uitoefening van een zelfstandige activiteit in hoofdberoep, onder de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde voorwaarden en voor de hele periode waarin de arbeid(st)ers die recht hebben op de aanvullende vergoeding geen recht meer hebben op werkloosheidsuitkeringen al volledig uitkeringsgerechtigden werkzoekende.

Dans les cas visés au § 1 et au § 2, le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu pendant toute la durée de l'occupation dans les liens d'un contrat de travail ou pendant toute la durée de l'exercice d'une activité indépendante à titre principal, selon les modalités prévues par la présente convention collective de travail et pour toute la période où les ouvriers ayant droit à l'indemnité complémentaire ne bénéficient plus d'allocations de chômage en tant que chômeur complet indemnisé.


In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen wordt het recht op de aanvullende vergoeding behouden gedurende de hele duur van de tewerkstelling in het raam van een arbeidscontract of tijdens de uitoefening van een zelfstandige activiteit in hoofdberoep, onder de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde voorwaarden en voor de hele periode waarin de arbeid(st)ers die recht hebben op de aanvullende vergoeding geen recht meer hebben op werkloosheidsuitkeringen als volledig uitkeringsgerechtigden werkzoekende.

Dans les cas visés au § 1 et § 2, le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu pendant toute la durée de l'occupation dans les liens d'un contrat de travail ou pendant toute la durée de l'exercice d'une activité indépendante à titre principal, selon les modalités prévues par la présente convention collective de travail et pour toute la période où les ouvrier(ère)s ayant droit à l'indemnité complémentaire ne bénéficient plus d'allocations de chômage en tant que chômeur complet indemnisé.


Het belangrijkste voordeel van dit stelsel bestaat in het toekennen van vrijstellingen zelfs wanneer de begunstigde van de inkomsten de effecten niet in bezit heeft gehad, in tegenstelling tot de hierboven vermelde regels van gemeenrecht, gedurende de hele periode waarin de effecten inkomsten hebben doen ontstaan.

Le principal avantage de ce système consiste à octroyer des exonérations même lorsque le bénéficiaire des revenus n'a pas détenu les titres, contrairement aux règles de droit commun que j'ai énoncées ci-avant, pendant toute la période au cours de laquelle ces titres ont produit des revenus.




Anderen hebben gezocht naar : periode waarin de inschrijving openstaat     hele periode waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele periode waarin' ->

Date index: 2024-12-05
w