F. overwegende dat de Raad er in zijn bovengenoemde aanbeveling van 2 december 1996 de nadruk op legt dat de te geringe vertegenwoordiging van vrouwen in besluitvormingsfuncties de specifieke ervaringen van vrouwen onbenut en ondergewaardeerd laat en daarmee
een verlies voor de hele samenleving vormt en kan verhinderen dat ten volle rekening wordt gehouden met de belangen en behoeften van de gehele bevolking, en de aanbeveling uitspreekt dat de lidstaten en verenigingen en organisaties in alle maatschappelijke sectoren de toegang van vrouwen tot het besluitvormingsproces en een evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen in de besluit
...[+++]vormingsorganen bevorderen,F. considérant que le Conseil, dans sa recommandation précitée du 2 décembre 1996, souligne que la trop faible représentation des femmes aux postes de décision laisse l'expérience spécifique des femmes inutilisée et sous-évaluée et constitue, dès lors, une
perte pour la société dans son ensemble et peut empêcher de prendre pleinement en considération les intérêts et les besoins de l'ensemble de la population et recommande aux États membres, aux organisations et aux associations dans tous les secteurs de la société de promouvoir l'accès des femmes aux processus de décision et une participation équilibrée des femmes et des hommes dans les
...[+++] organes de décision,