Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Hele dij
Hele poot
OCR-software
Optical character recognition
Over het hele lichaam verspreid
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Systemisch
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «hele tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral




tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




systemisch | over het hele lichaam verspreid

systémique | relatif à la circulation sanguine générale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze vervanging moet consequent worden doorgevoerd in de hele tekst.

Ce remplacement devrait être appliqué en conséquence dans l'ensemble du texte.


De term „voertuig(en)” moet in de hele tekst worden gebruikt, en niet de term „spoorvoertuig(en)”, die op sommige plaatsen voorkomt.

Le terme «véhicule(s)» devrait être utilisé dans l'ensemble du texte, et non l'expression «véhicule(s) ferroviaire(s)» qui figure à certains endroits.


[4] Krachtens het stappenplan van de Commissie voor de tenuitvoerlegging van de Gezamenlijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad van de EU en de Europese Commissie inzake gedecentraliseerde agentschappen (juli 2012) moeten de namen van alle EU-agentschappen worden gestandaardiseerd volgens hetzelfde formaat, maar om duidelijkheidsredenen wordt in deze toelichting de huidige naam van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (het EASA) gebruikt in de hele tekst.

[4] La feuille de route de la Commission relative à la mise en œuvre de la déclaration commune du Parlement européen, du Conseil de l'UE et de la Commission européenne de juillet 2012 sur les agences décentralisées prévoit que les noms de toutes les agences de l'UE doivent être alignés sur un même modèle, par souci de clarté, mais c'est le nom actuel de l'Agence européenne de la sécurité aérienne qui est utilisé dans l'ensemble du présent exposé des motifs.


[1] Krachtens het stappenplan van de Commissie voor de tenuitvoerlegging van de Gezamenlijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad van de EU en de Europese Commissie inzake gedecentraliseerde agentschappen (juli 2012) moeten de namen van alle EU-agentschappen worden gestandaardiseerd volgens hetzelfde formaat, maar om duidelijkheidsredenen wordt in deze toelichting de huidige naam van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (het EASA) gebruikt in de hele tekst.

[1] Bien que la feuille de route de la Commission sur la mise en œuvre de la déclaration commune du Parlement européen, du Conseil de l’Union européenne et de la Commission européenne sur les agences décentralisées de juillet 2012 préconise d’utiliser un terme standard pour désigner toutes les agences de l’UE, le présent exposé des motifs utilise systématiquement la dénomination actuelle de l’Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zijn in de hele tekst een paar kleine veranderingen aangebracht (bijvoorbeeld in de artikelen 52 en 59 en in bijlage Vb) om onbedoelde veranderingen te voorkomen in de SES-beginselen die sinds 2004 zijn overeengekomen.

En outre, quelques modifications mineures ont été apportées çà et là (par exemple aux articles 52 et 59 et à l’annexe V ter) pour éviter toute modification non intentionnelle des principes convenus au titre du CUE depuis 2004.


Zo worden bijvoorbeeld in de hele tekst de voorlopige invrijheidstelling (artikel 54 van de aangenomen tekst) internering van de veroordeelde (artikelen 81 en 89 van de aangenomen tekst).

On a par exemple supprimé, dans l'ensemble du texte, la mise en liberté provisoire (article 54 du texte adopté) et l'internement du condamné (articles 81 et 89 du texte adopté).


Deze wijziging die terug te vinden is in de hele tekst van de Akte, zorgt voor een betere overeenstemming van de tekst met de nationale en regionale wetgevingen en geeft een betere weerspiegeling van de procedure die tot een internationale inschrijving leidt.

Cette modification, que l'on retrouve dans tout le texte de l'Acte, rend le texte plus conforme aux législations nationales et régionales et reflète mieux la procédure qui mène à un enregistrement international.


Deze wijziging die terug te vinden is in de hele tekst van de Akte, zorgt voor een betere overeenstemming van de tekst met de nationale en regionale wetgevingen en geeft een betere weerspiegeling van de procedure die tot een internationale inschrijving leidt.

Cette modification, que l'on retrouve dans tout le texte de l'Acte, rend le texte plus conforme aux législations nationales et régionales et reflète mieux la procédure qui mène à un enregistrement international.


Hij wil de hele tekst aannemen als dusdanig, als de regering vindt dat er geen technisch probleem is.

Il est prêt à adopter le texte en l'état si le gouvernement estime qu'il n'y a pas de problème technique.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele tekst' ->

Date index: 2024-07-29
w