Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helemaal opnieuw moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit werk brengt veel meer investeringen mee op het vlak van tijd en geld dan verwacht, omdat sommige van de bestaande elektronische systemen weer helemaal opnieuw moeten worden geprogrammeerd.

Toutefois, ces travaux nécessitent un investissement en temps et en ressources financières nettement plus important que prévu pour reprogrammer entièrement certains des systèmes électroniques existants.


Ten eerste betekent de harmonisatie van de gegevenselementen op basis van de door het wetboek vereiste internationaal aanvaarde gegevensmodellen dat bestaande elektronische systemen weer helemaal opnieuw moeten worden geprogrammeerd en dat er meer geld en tijd moet worden geïnvesteerd dan was voorzien toen het wetboek werd vastgesteld.

Premièrement, dans certains cas, l’harmonisation des données sur la base de modèles de données acceptés au niveau international, comme l’exige le code, nécessite une reprogrammation complète des systèmes électroniques existants et requiert des investissements en moyens financiers et en temps qui sont supérieurs à ce qui était prévu lors de l’adoption du code.


Bovendien maakt de spreker zich zorgen omdat er wordt beweerd dat de Athus-Maas-verbinding niet helemaal zal zijn zoals was voorzien en dat het mogelijk is dat de lijn Dinant-Givet opnieuw in gebruik zal moeten worden genomen.

En plus, l'intervenant s'inquiète puisque certains prétendent que l'Athus-Meuse ne sera pas tout à fait l'Athus-Meuse que l'on avait prévue et qu'une réouverture de la ligne Dinant-Givet serait possible.


Als de collega’s Nassauer en Tannock een ander verslag willen overleggen, zullen zij helemaal opnieuw moeten beginnen en dan kunnen wij dat verslag over vijf jaar opnieuw in stemming brengen.

Si MM. Nassauer et Tannock veulent présenter un autre rapport, ils devront tout reprendre au début et nous le voterons dans cinq ans.


Dat moeten wij allemaal onder de loep nemen en helemaal opnieuw structuren. Niets zal na deze crisis hetzelfde blijven in de Europese Unie.

Nous devons tout réexaminer et tout corriger depuis le début: plus rien ne sera comme avant dans l’Union européenne après cette crise.


– (EN) U hebt helemaal gelijk dat de Commissie en de lidstaten onder de huidige omstandigheden zeer creatief moeten zijn, willen zij de situatie voor jonge mensen dusdanig verbeteren dat deze ofwel hun banen beter kunnen behouden ofwel, wanneer zij die reeds hebben verloren, opnieuw worden geschoold en beter worden voorbereid op een volgende mogelijkheid.

(EN) Il est vrai que dans les circonstances actuelles, la Commission et les États membres doivent faire preuve d’une grande créativité pour améliorer la situation des jeunes et leur permettre de garder leur emploi ou, s’ils l’ont perdu, de se recycler et de mieux se préparer à la prochaine opportunité, au prochain emploi possible.


Het gaat er niet om of het volgende voorzitterschap het beter doet, het gaat erom dat de mogelijkheid bestaat dat wij weer helemaal opnieuw moeten beginnen, met het nieuwe Parlement en de nieuwe Commissie.

La question n’est pas de savoir si la prochaine présidence fera mieux, mais nous pouvons nous retrouver dans l’obligation de tout recommencer depuis le début, avec le nouveau Parlement et la nouvelle Commission.


Ik hoop dat u begrijpt dat er wel enige manoeuvreerruimte bestaat, maar dat we de discussie niet helemaal opnieuw kunnen beginnen. Het is van groot belang dat al deze voorstellen voor trans-Europese netwerken voor 1 mei 2004 worden goedgekeurd. Dan zijn we niet langer met vijftien lidstaten, maar met vijfentwintig, en de nieuwe lidstaten zullen zich in onze voorstellen moeten kunnen vinden. Zij zullen dan immers ook deel uitmaken van de Unie.

J’invite ce Parlement à prendre conscience de l’existence de cette marge de manœuvre, mais aussi à comprendre qu’il nous est impossible de reconsidérer entièrement les points fondamentaux et toutes les propositions relatives à ces nouveaux réseaux transeuropéens, qu’il nous faut approuver dans l’urgence pour que, à partir du 1er mai 2004, lorsque nous serons 25 pays au lieu de 15, les dix nouveaux États membres soient inclus dans ces réseaux, puisqu’ils feront partie de l’Union.


Volgens artikel 4 van het ontwerp moeten de ouders dan helemaal opnieuw aan de juridische hindernissenloop beginnen.

Selon l'article 4 du projet, les parents doivent reprendre toute la course d'obstacles juridique dès le début.


Om jonge zelfstandigen doeltreffend te begeleiden moet het probleem vanuit de drie volgende invalshoeken worden bekeken: 1. informatie moet gemakkelijker verkrijgbaar zijn, en de formaliteiten nodig voor het oprichten van een bedrijf moeten worden vereenvoudigd; 2. de bestaande mechanismen (gratis consulting, enz) moeten beter benut en zelfs uitgebreid worden om jonge zelfstandigen te helpen de talloze problemen die een gezond beheer in de weg staan, beter te beheersen; 3. verlaagde personenbelastingtarieven moeten worden gehanteerd om jongeren die de moed hebben om het als zelfstandige te proberen, die moed niet ...[+++]

Aussi, afin de les aider dans leur démarche, il convient d'aborder le problème sous les trois angles suivants, à savoir: 1. faciliter l'accès à l'information ainsi que l'accomplissement des formalités nécessaires au démarrage de leur entreprise; 2. créer, utiliser, voire généraliser les mécanismes existants (aide à la consultance gratuite, ..) permettant de mieux les aider à cerner les multiples problèmes qui se posent en matière de saine gestion et d'y faire face d'une manière plus sereine; 3. mettre en lace un véritable mécanisme de taux réduit en matière d'impôt des personnes physiques afin que les jeunes qui ont le courage de se la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helemaal opnieuw moeten' ->

Date index: 2023-10-18
w