Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wettigheid van handelingen nagaan
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Nagaan van toewijzingen uit de globale leningen
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Vertaling van "helpen nagaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


de wettigheid en de regelmatigheid van de ontvangsten en uitgaven nagaan

le rapprochement des législations nationales


nagaan van toewijzingen uit de globale leningen

analyse des affectations sur prêts globaux


de wettigheid van handelingen nagaan

contrôler la légalité des actes


patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De financiële sector is er zich goed van bewust dat het in de eerste plaats de sector zelf is die, in samenwerking met de overheid en het onderwijs, moet nagaan hoe men de mensen kan helpen om financiële producten beter te begrijpen.

Le secteur financier se rend bien compte qu'il appartient d'abord au secteur financier, avec les autorités publiques et avec l'enseignement, d'examiner comment on peut aider les gens à mieux comprendre les produits financiers.


De financiële sector is er zich goed van bewust dat het in de eerste plaats de sector zelf is die, in samenwerking met de overheid en het onderwijs, moet nagaan hoe men de mensen kan helpen om financiële producten beter te begrijpen.

Le secteur financier se rend bien compte qu'il appartient d'abord au secteur financier, avec les autorités publiques et avec l'enseignement, d'examiner comment on peut aider les gens à mieux comprendre les produits financiers.


Misschien moeten we nu al nagaan hoe het werk van AWEPA ons kan helpen om het zo nodige parlementaire draagvlak te creëren voor die topontmoeting tussen Europa en Afrika.

Peut-être devrions-nous d'ores et déjà vérifier en quoi le travail de l'AWEPA pourrait nous aider à créer l'assise parlementaire tant nécessaire pour ce sommet Europe-Afrique.


Eerst moet men in het Gerechtelijk Wetboek nagaan of er een territoriaal criterium aanwezig is dat de bevoegdheid kan helpen bepalen.

Il faut tout d'abord vérifier dans le Code judiciaire s'il existe un critère territorial pouvant servir à fixer la compétence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) De kennisgeving aan toezichthouders van aanzienlijke netto baisseposities in overheidsschuld zou belangrijke informatie opleveren die hen moet helpen nagaan of dergelijke posities daadwerkelijk systeemrisico's met zich meebrengen, dan wel voor oneerlijke doeleinden worden aangewend.

(7) La notification des positions courtes nettes importantes constituées sur des titres de la dette souveraine serait pour les autorités de régulation une source d'information précieuse, qui les aiderait à déterminer si ces positions sont effectivement porteuses de risques systémiques ou servent à commettre des abus.


(16 ter) De Commissie moet nagaan wat de mogelijkheden zijn om derde landen te helpen en bij te staan bij de ontwikkeling van hun capaciteit inzake cyberveiligheid en cyberverdediging.

(16 ter) La Commission devrait envisager plusieurs pistes pour aider et assister les pays tiers à renforcer leurs capacités en matière de cybersécurité et de cyberdéfense.


11. wijst op de individuele verantwoordelijkheid van de lidstaten inzake maatregelen op het gebied van civiele bescherming en rampenbeheersing en op hun primaire verantwoordelijkheid om branden te voorkomen en te blussen; verzoekt de Commissie de nodige maatregelen te treffen voor de oprichting van een onafhankelijke, permanente Europese reactiemacht om de lidstaten en de getroffen regio's bij buitengewone bosbranden en andere rampen te helpen door de beste apparatuur en deskundigheid beschikbaar te stellen; merkt in dit verband op dat de Commissie de mogelijkheden moet nagaan ...[+++]

11. souligne la responsabilité de chacun des États membres en matière de protection civile et de mesures de maîtrise des catastrophes ainsi que leur responsabilité primordiale en matière de prévention et d'extinction des feux; invite la Commission à prendre les mesures nécessaires pour créer une force de réaction européenne indépendante et permanente afin d'aider les États membres et les régions touchées durant des incendies de forêt particulièrement violents et d'autres catastrophes, en fournissant le meilleur équipement et les connaissances les plus étendues; fait observer à ce propos que la Commission devrait étudier des manières de ...[+++]


12. wijst op de individuele verantwoordelijkheid van de lidstaten inzake maatregelen op het gebied van civiele bescherming en rampenbeheersing en op hun primaire verantwoordelijkheid om branden te voorkomen en te blussen; verzoekt de Commissie de nodige maatregelen te treffen voor de oprichting van een onafhankelijke, permanente Europese reactiemacht om de lidstaten en de getroffen regio's bij buitengewone bosbranden en andere rampen te helpen door de beste apparatuur en deskundigheid beschikbaar te stellen; merkt in dit verband op dat de Commissie de mogelijkheden moet nagaan ...[+++]

12. souligne la responsabilité de chacun des États membres en matière de protection civile et de mesures de maîtrise des catastrophes ainsi que leur responsabilité primordiale en matière de prévention et d'extinction des feux; invite la Commission à prendre les mesures nécessaires pour créer une force de réaction européenne indépendante et permanente afin d'aider les États membres et les régions touchées durant des incendies de forêt particulièrement violents et d'autres catastrophes, en fournissant le meilleur équipement et les connaissances les plus étendues; fait observer à ce propos que la Commission devrait étudier des manières de ...[+++]


10. wijst op de primaire verantwoordelijkheid van de autoriteiten in elk van de lidstaten als het gaat om het voorkomen en blussen van branden maar verzoekt de Commissie om de nodige maatregelen te treffen voor de oprichting van een onafhankelijke, permanente Europese reactiemacht om de lidstaten en de getroffen regio's bij extreme bosbranden en andere rampen te helpen door de beste apparatuur en deskundigheid beschikbaar te stellen; merkt in dit verband op dat de Commissie de mogelijkheden moet nagaan om een beroep te doen op eventu ...[+++]

10. tout en soulignant que c'est d'abord et avant tout aux autorités de chaque État membre qu'il incombe d'empêcher les incendies et de les combattre, invite la Commission à prendre les dispositions nécessaires en vue de la création d'une force de réaction européenne permanente indépendante, qui, en cas de très graves incendies de forêt ou d'autres catastrophes, viendrait en aide aux États membres et aux régions touchées, en fournissant expertise et équipements optimaux; à cet égard, fait remarquer que la Commission devrait étudier la possibilité de recourir, pour garantir une réaction rapide aux urgences majeures, à des capacités compl ...[+++]


Ik beloof dat ik samen met hen zal nagaan hoe we alle collectieve structuren, ongeacht het niveau kunnen helpen. De federale overheid heeft al maatregelen genomen voor de ziekenhuizen.

Le niveau fédéral a d'ores et déjà pris des mesures en faveur du secteur hospitalier.


w