Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweging voor het overleven van het Ogonivolk
Gehandicapte reizigers helpen
MOSOP
Mindervalide reizigers helpen
Onontbeerlijk voor het overleven
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Traduction de «helpen te overleven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


onontbeerlijk voor het overleven

indispensable à la survie


patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher


Verklaring betreffende overleven, bescherming en ontwikkeling van kinderen

Déclaration en faveur de la survie, de la protection et du développement des enfants


Beweging voor het overleven van het Ogonivolk | MOSOP [Abbr.]

Mouvement pour la survie du peuple ogoni | MOSOP [Abbr.]


mondiale verklaring ten behoeve van het overleven, de bescherming en de ontwikkeling van het kind

déclaration mondiale en faveur de la survie, de la protection et du développement de l'enfant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de meeste gevallen zijn er Belgen die opkomen om deze mensen te helpen te overleven, want het is wel degelijk een kwestie van overleven.

Des Belges, dans la majorité des cas, se mobilisent pour aider ces personnes à survivre.


De uitdaging om Oekraïne te helpen overleven, hervormen en gedijen is een Europese uitdaging.

Le défi d'aider l'Ukraine à survivre, à se réformer et à prospérer est un défi européen.


Moderne insolventiewetten in de lidstaten zouden vennootschappen moeten helpen te overleven en ondernemers ertoe moeten aanzetten het een tweede keer te proberen.

Les législations modernes relatives à l'insolvabilité dans les États membres devraient permettre aux entreprises saines de survivre et encourager les entrepreneurs à saisir une seconde chance.


De Afghaanse vrouwen hebben echter vertrouwen in hun kinderen, aangezien zij moeten helpen om te overleven.

Les Afghanes sont confiantes en leurs enfants, qui doivent les aider pour vivre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. dat ze gedragen worden door een mix van motiveringen : altruïsme (achterblijvers helpen), maar ook manieren om in België te overleven, politiek doel (compensatie voor verlies van arbeid in hun land).

2. elles sont animées par des motivations multiples: l'altruisme (aider les laissés-pour-compte), mais aussi la volonté de développer des modes de survie en Belgique, la poursuite d'un objectif politique (compensation pour la perte d'un emploi dans le pays d'origine).


Follow-up ondersteuning bieden om vrouwen te helpen om de groei en het overleven van hun bedrijf te waarborgen.

Offrir un soutien au suivi pour aider les femmes à garantir la croissance et la survie de leur entreprise.


2. dat ze gedragen worden door een mix van motiveringen : altruïsme (achterblijvers helpen), maar ook manieren om in België te overleven, politiek doel (compensatie voor verlies van arbeid in hun land).

2. elles sont animées par des motivations multiples: l'altruisme (aider les laissés-pour-compte), mais aussi la volonté de développer des modes de survie en Belgique, la poursuite d'un objectif politique (compensation pour la perte d'un emploi dans le pays d'origine).


Een moderne insolventiewetgeving dient gezonde ondernemingen te helpen overleven, dient banen te helpen veiligstellen en leveranciers in staat te stellen hun klanten te behouden en aandeelhouders waarde in rendabele vennootschappen te laten behouden (9).

Les législations modernes relatives à l’insolvabilité devraient aider les entreprises saines à survivre, contribuer à protéger les emplois, permettre aux fournisseurs de conserver leurs clients et donner la possibilité aux propriétaires d’entreprises viables de préserver la valeur de ces dernières (9).


De Europese Commissie start vandaag een openbare raadpleging over een Europese aanpak van faillissementen en insolventie, die er vooral op gericht is gezonde ondernemingen te helpen overleven en eerlijke ondernemers een tweede kans te helpen geven, en tegelijk het recht van de schuldeisers om hun geld terug te krijgen, te beschermen.

La Commission européenne a lancé aujourd'hui une consultation publique sur une nouvelle approche européenne en matière de défaillances et d’insolvabilité des entreprises, l'accent étant mis sur les solutions permettant d'aider les entreprises saines à survivre et de donner une seconde chance aux entrepreneurs honnêtes, tout en protégeant le droit des créanciers à récupérer leurs fonds.


Brussel, 18 augustus 2011 – 19 augustus is de Internationale dag van de humanitaire hulp en zoals elk jaar sinds 2008 zal de Europese Commissie morgen eer betonen aan de mensen die zich wijden aan het redden en helpen van mensen die steun nodig hebben om te overleven.

Bruxelles, le 18 août 2011 – Comme tous les ans depuis 2008, la Commission européenne célébrera demain, 19 août, la Journée mondiale de l'aide humanitaire par laquelle elle rendra hommage à ceux qui consacrent leur vie à la préservation et l'amélioration de celle d'autres personnes qui ont besoin d'aide pour survivre.


w