Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Procedure van helpen op afstand
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Vertaling van "helpen tegemoet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher


procedure van helpen op afstand

procédure d'aide à distance


Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken

votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer


network am onderdanen van de Staat te helpen het land te verlaten

filière destinée au départ des ressortissants de l'Etat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij hun ontmoeting op 11 maart heeft commissaris Stylianides de Griekse premier Tsipras opnieuw bevestigd dat de Europese Commissie solidair is met Griekenland en het land wil helpen tegemoet te komen aan de humanitaire noden van de gestrande vluchtelingen.

M. Stylianides a rencontré le Premier ministre grec, Alexis Tsipras, le 11 mars pour réaffirmer que la Commission européenne était pleinement solidaire de la Grèce et qu'elle se tenait à ses côtés pour répondre aux besoins humanitaires des réfugiés bloqués dans le pays.


Bedrijven maken niet genoeg gebruik van de mogelijkheden die het internet biedt om de verkoop een impuls te geven: het recht van de Unie kan helpen door tegemoet te komen aan de behoefte van bedrijven aan rechtszekerheid en tegelijk de consument het hoogste beschermingsniveau te bieden.

Les entreprises ne tirent pas suffisamment parti du potentiel de l'internet pour accroître leurs ventes: le droit de l'Union peut les y inciter en renforçant la sécurité juridique qu'elles attendent, tout en garantissant le niveau de protection des consommateurs le plus élevé.


Dit zal helpen om beter tegemoet te komen aan de belangen van de consument (bv. door in te spelen op de perceptie van de verschillende labels en de invloed van marketing) bij toekomstige energie-etiketteringsmaatregelen en zal ook de dialoog met de consumentenorganisaties ondersteunen.

Cela permettra de veiller à ce que les prochaines mesures relatives à l'étiquetage énergétique répondent mieux à l'intérêt des consommateurs (en réfléchissant, par exemple, à la perception des différents labels et à l'influence du marketing), et également de favoriser le dialogue avec les associations de consommateurs.


Overwegende dat er reden is om zo spoedig mogelijk tegemoet te komen om hen te helpen de crisis het hoofd te bieden voordat andere maatregelen getroffen kunnen worden,

Considérant qu'il y a lieu d'intervenir dans les plus brefs délais afin de les aider à faire face à la crise le temps que d'autres mesures puissent être mises en place,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het EIDHR zal onder andere helpen tegemoet te komen aan de dringende behoeften van mensenrechtenverdedigers; verder zal het steun op middellange en op lange termijn verlenen om mensenrechtenverdedigers en het maatschappelijk middenveld in staat te stellen hun werk te doen.

L'IEDDH contribuera notamment à répondre aux besoins urgents des défenseurs des droits de l'homme; il permettra aussi de fournir une aide à moyen et long terme pour que les défenseurs des droits de l'homme et la société civile puissent effectuer leur travail.


Het EIDHR zal onder andere helpen tegemoet te komen aan de dringende behoeften van mensenrechtenverdedigers; verder zal het steun op middellange en op lange termijn verlenen om mensenrechtenverdedigers en het maatschappelijk middenveld in staat te stellen hun werk te doen.

L'IEDDH contribuera notamment à répondre aux besoins urgents des défenseurs des droits de l'homme; il permettra aussi de fournir une aide à moyen et long terme pour que les défenseurs des droits de l'homme et la société civile puissent effectuer leur travail.


Om aan de stijgende vraag van zorginstellingen om hen te helpen bij de beheersing van uitbraken, tegemoet te komen, is het essentieel dat de overheden van de gefedereerde entiteiten de nodige maatregelen nemen om een OST-werking te ontwikkelen en te operationaliseren binnen hun diensten gezondheidsinspecties en diensten Infectieziektebestrijding.

Afin de répondre à une demande d'aide croissante des établissements de soins pour la gestion des épidémies, il est essentiel que les autorités des Entités fédérées prennent les mesures nécessaires en vue d'élaborer et d'opérationnaliser un fonctionnement OST au sein de leurs services d'inspection d'hygiène et services de lutte contre les infections.


Het duurzaam maken van de visserij en de aquacultuur in kust‑ en plattelandsgebieden is in het belang van de samenleving in haar geheel en zal helpen tegemoet te komen aan de toenemende vraag van de consument naar kwalitatief hoogstaande vis en visserijproducten.

Il est donc dans l'intérêt de l'ensemble de la société d'assurer la durabilité de la pêche et de l'aquaculture dans les zones côtières et rurales, ce qui permettra en outre de répondre à la demande croissante des consommateurs souhaitant des poissons et des produits de la mer de qualité.


c. landen, meer bepaald ontwikkelingslanden, helpen hun behoeften met het oog op het behoud van biodiversiteit in de landbouw te evalueren en aan deze behoeften tegemoet te komen en de verwevenheid tussen het behoud en het duurzaam gebruik van biodiversiteit in de landbouw te versterken;

c. aider les pays, plus particulièrement ceux en développement, à évaluer et satisfaire leurs besoins en termes de conservation de la biodiversité agricole, et à resserrer les liens entre la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité agricole;


- tegemoet te komen aan de vraag van sommige Provinciegouverneurs naar een werkinstrument om hen te helpen om hun ANIP in overeenstemming te brengen met de reglementering;

- répondre à la demande de certains Gouverneurs de province de disposer d'un outil d'aide à la mise en conformité de leur PGUI avec la réglementation;


w