Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kredietverlening versterken
De legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Stelsel van elektronische post
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Vertaling van "helpen versterken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicas


patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher


de legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken

élargir la légitimité de la Communauté européenne


Stelsel van elektronische post | systeem om de bestrijding van handelsfraude te versterken

système de lutte contre la fraude


de kredietverlening versterken

accentuer son effort de prêt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit programma beschrijft de prioriteiten en doelstellingen op grond waarvan meer dan 1 miljard euro (waarvan 394 miljoen van de EU-begroting) wordt besteed om banen te helpen scheppen en de sociale samenhang in Vlaanderen te helpen versterken.

Ce programme définit les priorités et les objectifs encadrant la dotation de plus d'un milliard d’euros (dont 394 millions proviennent du budget de l’UE), qui contribuera à créer des emplois et à renforcer la cohésion sociale en Flandre.


Als NGO kunnen wij zeker de vakbekwaamheid van en de coördinatie tussen de actoren helpen verbeteren en de bestaande netwerken helpen versterken; er werd onder andere verwezen naar de GAMF in Kivu.

En tant qu'ONG, nous avons certainement un rôle à jouer dans le renforcement de la professionnalisation et de la coordination des acteurs, ainsi que dans la consolidation des réseaux existants; on a cité, entre autres, le GAMF, au Kivu.


Welke maatregelen heeft de minister genomen of denkt hij te nemen om de politiemacht op Oost-Timor te helpen versterken? Welke operationele capaciteit wordt er beoogd?

Tenant compte de ce contexte, quelles mesures l'honorable ministre a-t-il pris ou compte-t-il prendre pour contribuer à renforcer les forces de police au Timor oriental et quelles sera leur capacité d'action ?


4. De Europese Unie beschikt thans over krachtiger werktuigen om haar economische governance te versterken en ervoor te zorgen dat de nodige maatregelen worden genomen om Europa uit de crisis te halen : de Europa 2020-strategie blijft de leidraad voor de Unie en de lidstaten bij het vooruit helpen van groeibevorderende structurele hervormingen, het Europees semester zal helpen garanderen dat zij op schema blijven met het gecoördineerd doorvoeren van die hervormingen, en het Euro Plus-pact zal een nieuwe vorm van coördinatie van het ec ...[+++]

4. L'Union européenne dispose désormais d'instruments plus puissants pour renforcer la gouvernance économique de l'UE et faire en sorte que les mesures qui s'imposent soient prises afin de sortir l'Europe de la crise: la stratégie Europe 2020 continue à orienter l'action que mènent l'Union et les États membres en vue de favoriser la mise en place de réformes structurelles propres à stimuler la croissance; le semestre européen contribuera à garantir que les États membres gardent le cap dans la mise en œuvre coordonnée de ces réformes; et le pacte pour l'euro plus permettra de donner une force nouvelle à la coordination des politiques éc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De Europese Unie beschikt thans over krachtiger werktuigen om haar economische governance te versterken en ervoor te zorgen dat de nodige maatregelen worden genomen om Europa uit de crisis te halen : de Europa 2020-strategie blijft de leidraad voor de Unie en de lidstaten bij het vooruit helpen van groeibevorderende structurele hervormingen, het Europees semester zal helpen garanderen dat zij op schema blijven met het gecoördineerd doorvoeren van die hervormingen, en het Euro Plus-pact zal een nieuwe vorm van coördinatie van het ec ...[+++]

4. L'Union européenne dispose désormais d'instruments plus puissants pour renforcer la gouvernance économique de l'UE et faire en sorte que les mesures qui s'imposent soient prises afin de sortir l'Europe de la crise: la stratégie Europe 2020 continue à orienter l'action que mènent l'Union et les États membres en vue de favoriser la mise en place de réformes structurelles propres à stimuler la croissance; le semestre européen contribuera à garantir que les États membres gardent le cap dans la mise en œuvre coordonnée de ces réformes; et le pacte pour l'euro plus permettra de donner une force nouvelle à la coordination des politiques éc ...[+++]


De uitvoering van dit initiatief zal de coördinatie van het economisch beleid helpen verbeteren en de begrotingsdiscipline, de macro-economische stabiliteit en de groei helpen versterken, in overeenstemming met de Europa 2020-strategie voor banen en groei.

La mise en œuvre de cette initiative améliorera la coordination des politiques économiques et aidera à renforcer la discipline budgétaire, la stabilité macroéconomique et la croissance, conformément à la stratégie Europe 2020 pour l'emploi et la croissance.


EUPOL-Kinshasa wordt belast met toezicht houden, begeleiding bieden en advies verlenen aan de geïntegreerde politie-eenheid die de overheidsinstellingen moet helpen beschermen en het interne veiligheidsapparaat moet helpen versterken.

L'EUPOL-Kinshasa sera en charge de suivre, encadrer et conseiller l'unité de police intégrée qui a pour mission de contribuer à assurer la protection des institutions étatiques et renforcer l'appareil de sécurité intérieure.


De Europese Unie is bereid te blijven helpen bij de verwezenlijking van deze doelstellingen die de democratie in Ecuador moeten helpen versterken.

L'Union européenne est disposée à continuer à soutenir la réalisation de ces objectifs, qui devraient contribuer à renforcer la démocratie en Équateur.


De regering van de Democratische Republiek Congo heeft een officieel verzoek ingediend om steun van de Europese Unie voor de oprichting van de GPE, die de overheidsinstellingen moet helpen beschermen en het interne veiligheidsapparaat moet helpen versterken.

Le gouvernement de la RDC a adressé à l'UE une demande officielle d'assistance de l'UE pour la mise en place d'une unité de police intégrée, celle-ci devant contribuer à assurer la protection des institutions étatiques et renforcer l'appareil de sécurité intérieure.


De cruciale vraag is echter of de Top van de Francofonie de democratie en de strijd voor mensenrechten en tegen corruptie heeft helpen versterken.

La question cruciale est celle-ci : le Sommet de la Francophonie a-t-il renforcé la démocratie et la lutte en faveur des droits de l'homme ?


w