3°) Indien, als gevolg van onvoorziene omstandigheden, de werkgever genoodzaakt is na de onder 2°) bepaalde vastgestelde datum een afwijkend akkoord in te dienen, mag dit akkoord, indien het overgemaakt is vóór 28 juni 2002 als geldig worden beschouwd voor zover de betrokken werkgever doet blijken dat het hem onmogelijk was het betreffende akkoord over te maken binnen de normale termijn waarvan sprake onder 2°).
3°) Si, par suite de circonstances imprévisibles, un employeur est contraint après la date limite prévue au 2°), d'introduire un accord dérogatoire, cet accord, s'il est transmis avant le 28 juin 2002, est considéré comme valable pour autant que l'employeur concerné établisse qu'il a été dans l'impossibilité de transmettre l'accord en question dans les délais normaux dont il est question au 2°).