Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem geldende verplichting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitkeringen uit hoofde van voor één of meer bedrijfstakken geldende stelsels van sociale voorzieningen die buiten de verplichte stelsels om bestaan

prestations au titre de régimes de prévoyance professionnels ou interprofessionnels existant en dehors des régimes obligatoires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat, zoals bepaald in dit artikel 28bis, een luchtvaartuigexploitant in aanmerking komt voor afwijkingen voor de emissies van de vluchten naar en van vliegvelden gelegen in landen uit de Europese Economische Ruimte (EER) voor elk kalenderjaar van 1 januari 2013 tot 31 december 2016 en dat hij bijgevolg, een beperkt aantal emissierechten kosteloos ontvangt naar rata van de voor hem geldende verplichting tot teruggave;

Considérant que selon cet article 28bis, un exploitant d'aéronef bénéficie de dérogations pour les émissions des vols à destination et en provenance d'aérodromes situés dans des pays en dehors de l'Espace économique européen (EEE) pour chaque année civile du 1 janvier 2013 au 31 décembre 2016 et qu'il reçoit dès lors, à titre gratuit, un nombre de quotas réduit en proportion de la réduction de l'obligation de restitution qui lui est applicable;


Indien, in die twee situaties, de leverancier of de dienstverrichter hem geen factuur of een als zodanig geldend stuk uitreikt met betrekking tot die handelingen, legt artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, de belastingplichtige verwerver of ontvanger de verplichting op, om uiterlijk bij het verstrijken van de maand tijdens dewelke de belasting opeisbaar wordt over die handelingen, een stuk op te maken.

Quand, dans ces deux situations, le fournisseur ou le prestataire ne lui délivre pas de facture relative à ces opérations ou de document pouvant en tenir lieu, l'article 9, § 1 , de l'arrêté royal nº 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée impose à l'assujetti acquéreur ou preneur d'établir un document au plus tard à l'expiration du mois au cours duquel la taxe devient exigible sur ces opérations.


Op 1 maart 2011 werd ons land veroordeeld door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in de zaak Faniel tegen België, wegens het feit dat het verstekvonnis dat hem betekend werd niet de beroepsmogelijkheden en de geldende beroepstermijnen vermeldde, waar dit in burgerlijke zaken wel verplicht het geval is.

Le 1er mars 2011, notre pays a été condamné par la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Faniel c. Belgique parce que la décision par défaut qui lui avait été notifiée ne mentionnait ni les possibilités d'appel ni les délais en vigueur pour l'appel. Or ces mentions sont bel et bien obligatoires pour les affaires civiles.


De verplichting tot doorzending geldt ook als de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling vaststelt dat de gevraagde verstrekking in aanmerking komt voor een tegemoetkoming in het kader van de Belgische wetgeving inzake verzekering voor geneeskundige verzorging of, indien ze in het buitenland moet worden verleend, in het kader van de in België geldende internationale verdragen inzake sociale zekerheid of van de E.G.-verordeningen inzake sociale zekerheid of dat de rechthebbende niet alle rechten heeft doen gelden die voortvloeien uit een door h ...[+++]

L'obligation de transmission vaut également si le médecin-conseil de l'organisme assureur constate que la prestation demandée peut faire l'objet d'une intervention dans le cadre de la législation belge en matière d'assurance soins de santé, ou, si elle doit être dispensée à l'étranger, dans le cadre des conventions internationales de sécurité sociale en vigueur en Belgique ou dans celui des Règlements C.E. en matière de sécurité sociale ou que le bénéficiaire n'a pas fait valoir tous les droits qui découlent d'une convention individuelle ou collective conclue par le bénéficiaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2, sub 1, van richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd moet aldus worden uitgelegd dat de tijd waarin een boswachter wiens dagelijkse arbeidstijd volgens zijn individuele arbeidsovereenkomst 8 uur bedraagt, verplicht is een perceel bos te bewaken, met betrekking tot hetwelk hij, naargelang van het geval, tuchtrechtelijk, vermogensrechtelijk, boeterechtelijk of strafrechtelijk aansprakelijk is voor de schade die zich voordoet in het onder zijn beheer staande perceel, ongeacht wanneer deze schade is ontstaan, alleen dan „arbe ...[+++]

L’article 2, point 1, de la directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil, du 4 novembre 2003, concernant certains aspects de l’aménagement du temps de travail, doit être interprété en ce sens qu’une période pendant laquelle un garde forestier, dont le temps de travail journalier, tel que stipulé dans son contrat de travail, est de huit heures, est tenu d’assurer la surveillance d’un cantonnement forestier, en engageant sa responsabilité disciplinaire, patrimoniale, administrative ou pénale, selon le cas, pour les dommages intervenus dans le cantonnement relevant de sa compétence, indépendamment du moment auquel se produisent ...[+++]


De ambtenaar die overeenkomstig de hem geldende arbeidsregeling of wegens de behoeften van de dienst verplicht is te werken op één van de dagen vernoemd in § 1 krijgt een recuperatieverlof dat hij kan opnemen tegen dezelfde voorwaarden als het jaarlijks vakantieverlof.

L'agent qui en vertu du régime de travail qui lui est applicable ou en raison des nécessités du service est obligé de travailler l'un des jours mentionnés au § 1 obtient un congé de récupération qui peut être pris aux mêmes conditions que le congé annuel de vacances.


De ambtenaar die krachtens de hem geldende arbeidsregeling of wegens de dienstbehoeften verplicht is om op één van de dagen vermeld in § 1 te werken, krijgt een recuperatieverlof die onder dezelfde voorwaarden als het jaarlijks vakantieverlof opgenomen kan worden.

L'agent qui en vertu du régime de travail qui lui est applicable ou en raison des nécessités du service est obligé de travailler l'un des jours mentionnés au § 1 obtient un congé de récupération qui peut être pris aux mêmes conditions que le congé annuel de vacances.


Dienaangaande kunnen met name worden vermeld: de aan de partijen bij dit verdrag opgelegde verplichting om de invoerregeling vast te stellen die voor de aan deze procedure onderworpen stoffen geldt (artikel 10, leden 1 tot en met 5), de mededeling van de belangrijkste aspecten van deze regeling aan iedere betrokken natuurlijke of rechtspersoon (artikel 10, lid 8), of de aan de uitvoerende partijen opgelegde verplichting om ervoor te zorgen dat de exporteurs in hun rechtsgebied de regelingen van de invoerende partijen in acht nemen en dat, in het bijzonder, de uitvoer wordt verboden van in bijlage III bij het Verdrag van Rotterdam opgenom ...[+++]

Peuvent notamment être mentionnées, à cet égard, l’obligation faite aux parties à la convention d’établir le régime d’importation applicable aux produits soumis à cette procédure (article 10, paragraphes 1 à 5), la communication des éléments essentiels de ce régime à toute personne physique ou morale intéressée (article 10, paragraphe 8) ou l’obligation faite aux parties exportatrices d’assurer le respect, par les exportateurs relevant de leur juridiction, des régimes établis par les parties importatrices et, en particulier, d’interdire, sauf exceptions clairement circonscrites, toute exportation de produits inscrits à l’annexe III de la convention à destination d’une partie à celle-ci qui n’aurait pas communiqué au secrétariat le régime d’ ...[+++]


Indien, in die twee situaties, de leverancier of de dienstverrichter hem geen factuur of een als zodanig geldend stuk uitreikt met betrekking tot die handelingen, legt artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, de belastingplichtige verwerver of ontvanger de verplichting op, om uiterlijk bij het verstrijken van de maand tijdens dewelke de belasting opeisbaar wordt over die handelingen, een stuk op te maken.

Quand, dans ces deux situations, le fournisseur ou le prestataire ne lui délivre pas de facture relative à ces opérations ou de document pouvant en tenir lieu, l'article 9, § 1, de l'arrêté royal nº 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée impose à l'assujetti acquéreur ou preneur d'établir un document au plus tard à l'expiration du mois au cours duquel la taxe devient exigible sur ces opérations.


Wat betreft het recht van het gehospitaliseerd kind om zijn ouders bij hem te hebben, bevatten de geldende wetgeving en reglementering bepalingen over de toeslag in het ziekenhuis; ongeacht het feit of de geneesheer al dan niet is toegetreden tot het akkoord, zijn de tarieven die als basis dienen voor de berekening van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging aldus de maximumhonoraria die kunnen gevraagd worden wanneer de verzorging bijvoorbeeld wordt verstrekt aan gehospitaliseerde kinderen met e ...[+++]

En ce qui concerne le droit de l'enfant hospitalisé à avoir ses parents auprès de lui, la législation et la réglementation en vigueur contiennent certaines dispositions relatives aux suppléments en milieu hospitalier; ainsi, que le médecin adhère ou non à l'accord, les tarifs servant de base au calcul de l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé constituent les honoraires maximum pouvant être réclamés si les soins sont dispensés par exemple à des enfants hospitalisés avec un parent accompagnateur.




Anderen hebben gezocht naar : hem geldende verplichting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem geldende verplichting' ->

Date index: 2023-06-01
w