Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Hem aan wie het visrecht behoort
Het Gerecht beraadslaagt in raadkamer
Het Hof beraadslaagt in raadkamer
Ieder wat hem betreft
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Raadkamer

Vertaling van "hem in raadkamer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het Gerecht beraadslaagt in raadkamer | het Hof beraadslaagt in raadkamer

la Cour délibère en chambre du conseil | le Tribunal délibère en chambre du conseil




Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord

La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.




hem aan wie het visrecht behoort

celui qui a le droit de pêche


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het stadium van de regeling van de rechtspleging beslist de raadkamer, wanneer zij de inverdenkinggestelde naar het vonnisgerecht verwijst wegens een feit waarop een gevangenisstraf staat waarvan de duur langer is dan de reeds ondergane voorlopige hechtenis, ofwel hem in vrijheid te stellen, eventueel onder voorwaarden, ofwel hem verder aan te houden.

Au stade du règlement de la procédure, la chambre du conseil décide, lorsqu'elle renvoie l'inculpé devant la juridiction de jugement pour un fait passible d'une peine d'emprisonnement d'une durée supérieure à la durée de la détention préventive déjà subie, soit de le mettre en liberté, éventuellement sous conditions, soit de le maintenir en détention.


Tijdens de volgende verschijningen is de raadkamer niet meer gemachtigd om tot dat onderzoek over te gaan, aangezien haar controle dan beperkt is tot de persistentie van ernstige aanwijzingen van schuld ten aanzien van de inverdenkinggestelde en de noodzaak om hem in voorlopige hechtenis te houden gelet op de wettelijke criteria of de uitvoeringsmodaliteit ervan te wijzigen (art. 22, zesde lid).

Lors des comparutions suivantes, la chambre du conseil n'est plus habilitée à procéder à cet examen, son contrôle se limitant alors à la persistance d'indices sérieux de culpabilité à charge de l'inculpé et à la nécessité de maintenir la détention préventive au regard des critères légaux ou d'en modifier la modalité d'exécution (art. 22, al. 6).


Tijdens de volgende verschijningen is de raadkamer niet meer gemachtigd om tot dat onderzoek over te gaan, aangezien haar controle dan beperkt is tot de persistentie van ernstige aanwijzingen van schuld ten aanzien van de inverdenkinggestelde en de noodzaak om hem in voorlopige hechtenis te houden gelet op de wettelijke criteria of de uitvoeringsmodaliteit ervan te wijzigen » (ibid., p. 128; zie eveneens Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 24).

Lors des comparutions suivantes, la chambre du conseil n'est plus habilitée à procéder à cet examen, son contrôle se limitant alors à la persistance d'indices sérieux de culpabilité à charge de l'inculpé et à la nécessité de maintenir la détention préventive au regard des critères légaux ou d'en modifier la modalité d'exécution » (ibid., p. 128; voir aussi Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 24).


De vragen worden gesteld in het kader van het hoger beroep van de inverdenkinggestelde tegen de beschikking van de raadkamer die hem naar de correctionele rechtbank verwijst.

Les questions sont posées dans le cadre de l'appel de l'inculpé contre l'ordonnance de la chambre du conseil qui le renvoie devant le tribunal correctionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu interpreteert onder meer het Hof van Cassatie artikel 36 zo dat de raadkamer in die omstandigheden een in hechtenis genomen persoon niet onder voorwaarden in vrijheid kan stellen, met het gevolg dat de raadkamer hem alleen kan vrijlaten zonder voorwaarden.

Or, l'article 36 est interprété, notamment par la Cour de Cassation, en ce sens que la chambre du conseil ne peut, à ce moment, mettre en liberté sous conditions une personne encore détenue. Selon cette interprétation, elle ne pourrait que la mettre en liberté sans condition.


Nu interpreteert onder meer het Hof van Cassatie artikel 36 zo dat de raadkamer in die omstandigheden een in hechtenis genomen persoon niet onder voorwaarden in vrijheid kan stellen, met het gevolg dat de raadkamer hem alleen kan vrijlaten zonder voorwaarden.

Or, l'article 36 est interprété, notamment par la Cour de Cassation, en ce sens que la chambre du conseil ne peut, à ce moment, mettre en liberté sous conditions une personne encore détenue.


De jeugdrechter spreekt zich, binnen de termijn van ten hoogste vijf dagen te rekenen vanaf de tenuitvoerlegging van de voorlopige maatregel, bij gemotiveerde beschikking in raadkamer uit over de handhaving, de wijziging of de opheffing van de door hem bevolen voorlopige maatregel.

Dans le délai de maximum cinq jours à compter de l'exécution de la mesure provisoire, le juge de la jeunesse statue en chambre du conseil par ordonnance motivée sur le maintien, la modification ou la levée de la mesure provisoire qu'il a ordonnée.


Indien er tijdens een strafonderzoek vermoedens zijn dat de verdachte geestesgestoord is of met psychiatrische problemen kampt , kan de Raadkamer of de Kamer van Inbeschuldigingstelling hem of haar in observatie laten nemen in een psychiatrische afdeling van de gevangenis met het oog op een toerekeningsvatbaarheidsonderzoek.

Si, au cours d'une enquête pénale, il existe des présomptions que le suspect souffre d'un déséquilibre psychique ou de problèmes psychiatriques, la Chambre du conseil ou la Chambre des mises en accusation peut le faire entrer en observation dans la section psychiatrique de la prison en vue de le soumettre à un examen relatif à la responsabilité.


Artikel 984, tweede lid, van hetzelfde Wetboek bepaalt dat, wanneer de partijen binnen vijftien dagen na de inlevering van het verslag hun instemming niet hebben betuigd met het bedrag van het ereloon en de kosten die door de deskundigen worden gevorderd, de rechter het bedrag van het ereloon en de kosten bepaalt, nadat de deskundige en de partijen door hem in raadkamer zijn gehoord.

L'article 984, alinéa 2, du même Code dispose que si, dans les quinze jours du dépôt du rapport, les parties n'ont pas donné leur accord sur le montant des honoraires et des frais réclamés par les experts, le juge fixe le montant des honoraires et des frais après avoir entendu en chambre du conseil l'expert et les parties.


Inderdaad, in de mate waarin de verdachte en/of zijn raadsman het dossier hebben kunnen raadplegen voor de zitting van de raadkamer en indien de raadsman van de verdachte kennis heeft van de nieuwe stukken die werden neergelegd voor de zitting van de kamer van inbeschuldigingstelling en hij steeds de mogelijkheid heeft om, na kennis genomen te hebben van de vordering van het openbaar ministerie, te vragen dat de zitting naar een latere datum verdaagd wordt opdat hij het dossier zou kunnen raadplegen (wat hem in dat geval toegestaan za ...[+++]

En effet, dans la mesure où l'inculpé et/ou son conseil ont pu consulter le dossier avant l'audience de la chambre du conseil, et dès lors que le conseil de l'inculpé a connaissance des pièces nouvelles déposées avant l'audience de la chambre des mises en accusation et qu'il a toujours la faculté, au vu, par exemple, du réquisitoire du ministère public, de solliciter remise de la cause pour consulter le dossier (ce qui lui sera en ce cas accordé) ou mieux organiser la défense de son client, il n'y a ni rupture du principe de l'égalité des armes, ni violation des droits de la défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem in raadkamer' ->

Date index: 2023-08-28
w