Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Anankastische neurose
Doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen
Dwangneurose
In rechte ontvangen
Niet-ontvangen-aanduiding
Niet-ontvangen-notificatie
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Onbekwaamheid om te ontvangen
Ontvangen
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Ontvangen interest
Ontvangen rentebaten
Uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

Vertaling van "hem ontvangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontvangen interest | ontvangen rentebaten

intérêts perçus


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

vérifier les prélèvements biologiques réceptionnés


niet-ontvangen-aanduiding | niet-ontvangen-notificatie

avis de non-réception | notification de non réception


als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden | uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden

fonds communautaires perçus à titre de subventions








Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

recevoir des informations sur l'emballage des expéditions


doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen

recevoir les patients réorientés atteints de problèmes oculaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister legt uit dat de betrokken burgemeesters en parlementsleden door hem ontvangen en gehoord zijn. Hij heeft aanvaard om het probleem op te lossen via een parlementair voorstel.

Le ministre déclare qu'il a reçu et entendu les bourgmestres et parlementaires concernés et qu'il a accepté que le problème soit traité par le biais d'une proposition parlementaire.


Kandidaturen die door de minister van Justitie aan de Senaat werden medegedeeld, zoals door hem ontvangen met toepassing van artikel 287, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek :

Candidatures communiquées au Sénat par le ministre de la Justice, telles que ce dernier les a reçues conformément à l'article 287, alinéa 1 , du Code judiciaire :


De schorsing neemt een einde de dag na die waarop hij het door hem ontvangen advies meedeelt aan de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Cette suspension prend fin le lendemain du jour où il transmet l'avis à la Chambre des représentants.


Kandidaturen die door de minister van Justitie aan de Senaat werden medegedeeld, zoals door hem ontvangen met toepassing van artikel 287, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek :

Candidatures communiquées au Sénat par le ministre de la Justice, telles que ce dernier les a reçues conformément à l'article 287, alinéa 1 , du Code judiciaire :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is de betrokkene echter geen beroepskunstenaar (amateurkunstenaar), dan is het mogelijk dat de door hem ontvangen auteursrechten of naburige rechten, hetzij hun oorspronkelijke kwalificatie van « inkomsten uit roerende goederen » behouden (cf. supra), hetzij worden gelijkgesteld met inkomsten uit occasionele prestaties (eerste categorie van de in artikel 90 WIB 1992 bedoelde « diverse inkomsten »), waarop de aparte belastingvoet van 33 % van toepassing is.

Lorsque, en revanche, l'artiste n'est pas « professionnel » (artiste « amateur »), les droits d'auteur ou les droits voisins qu'il perçoit sont susceptibles soit de garder leur qualification originaire de « revenus mobiliers » (cf supra), soit d'être alors assimilés à des « revenus de prestations occasionnelles » (1ère catégorie des « revenus divers » de l'article 90 du CIR 1992, précité), soumis à un taux distinct de taxation de 33 %.


Die vraag is niet onbelangrijk, aangezien uit paragraaf 4 blijkt dat de ambtenaar moet worden gehoord binnen een termijn van veertien dagen te rekenen vanaf de datum waarop hij ervan op de hoogte wordt gebracht dat tegen hem een tuchtprocedure wordt opgestart (6) Bovendien blijkt uit de vergelijking van de twee paragrafen dat hij de in paragraaf 2 bedoelde kennisgeving zal ontvangen van de bevoegde hiërarchische meerdere, terwijl de oproepingsbrief aan hem zal worden toegestuurd door de voorzitter van het directiecomité.

La question n'est pas sans importance puisqu'il ressort du paragraphe 4 que l'agent devra être entendu dans un délai de quatorze jours à dater de la date à laquelle il a été informé qu'une procédure disciplinaire était entamée à son encontre (6). Par ailleurs, il ressort de la comparaison des deux paragraphes que l'information prévue au paragraphe 2 lui sera adressée par son supérieur hiérarchique compétent, tandis que la lettre de convocation lui sera adressée par le président du comité de direction.


Antwoord ontvangen op 24 mei 2016 : Het geachte lid gelieve hierna het antwoord te willen vinden op de door hem gestelde vragen.

Réponse reçue le 24 mai 2016 : L'honorable membre est prié de trouver ci-après la réponse à ses questions.


Antwoord ontvangen op 4 april 2016 : Het geachte lid gelieve hierna het antwoord te willen vinden op de door hem gestelde vragen.

Réponse reçue le 4 avril 2016 : L'honorable membre est prié de trouver ci-après la réponse à ses questions.


Antwoord ontvangen op 8 maart 2016 : In antwoord op de vraag van het geachte lid, laat ik hem weten dat deze materie niet onder mijn bevoegdheid valt maar onder de bevoegdheid van de Gewesten.

Réponse reçue le 8 mars 2016 : En réponse à la question de l’honorable membre, je vous fais savoir que cette matière ne relève pas de ma compétence, mais est de la compétence des Régions.


Enkele voorbeelden: (i) de geboortedatum wordt opgevraagd om te kunnen verifiëren of de handtekening van de klant vereist is voor het onderschrijven, wijzigen of beëindigen van het contract, (ii) het identiteitskaartnummer laat toe na te gaan of de klant geen contract onderschrijft op basis van een valse identiteit (fraude check), (iii) de namen van alle gezinsleden die mee verhuizen, moeten gekend zijn om te weten welke briefwisseling moet worden doorgezonden naar het nieuwe adres en welke niet, (iv) de vraag of de klant naar een appartement of huis verhuist is, helpt bpost om de tijd in te schatten die de postbode nodig heeft om de post op het nieuwe adres te bedelen en is verder ook nuttig om te vermijden dat de leveranciers van wie de k ...[+++]

Quelques exemples: (i) la date de naissance est demandée afin de pouvoir vérifier si la signature du client est requise pour la souscription, la modification ou la cessation du contrat, (ii) le numéro de carte d'identité permet de vérifier que le client ne souscrit pas de contrat sur la base d'une fausse identité (contrôle de la fraude), (iii) les noms de tous les membres du ménage qui déménagent doivent être connus afin de savoir quel courrier doit être réexpédié ou non à la nouvelle adresse, (iv) la question demandant si le client a déménagé dans un appartement ou une maison permet à bpost d'évaluer le temps dont le facteur aura besoin pour distribuer le courrier à la nouvelle adresse et s'avère également utile pour éviter que les fournis ...[+++]


w