Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hem veel verder » (Néerlandais → Français) :

De ingediende amendementen gaan volgens hem veel verder dan het ontwerp en stellen het hele auteursrecht en volgrecht in vraag.

Il estime que les amendements déposés dépassent de beaucoup le cadre du projet et remettent en question le droit d'auteur et le droit de suite dans leur ensemble.


De ingediende amendementen gaan volgens hem veel verder dan het ontwerp en stellen het hele auteursrecht en volgrecht in vraag.

Il estime que les amendements déposés dépassent de beaucoup le cadre du projet et remettent en question le droit d'auteur et le droit de suite dans leur ensemble.


Het gaat nog véél verder in België : wanneer het huwelijk wordt gevolgd door een scheiding, worden hem of haar de voormelde voordelen NIET ontnomen en zal hij (of zij) dus op die manier op basis van gezinshereniging zijn « nieuwe » vrouw (uit zijn thuisland bijvoorbeeld) kunnen laten overkomen (met wie hij bijvoorbeeld allang getrouwd was en bij wie hij ook al kinderen heeft).

Cela va encore beaucoup plus loin en Belgique: lorsque le mariage débouche sur un divorce, les avantages précités ne lui sont PAS retirés et il peut ainsi, sur la base du regroupement familial, faire venir (de son pays d'origine par exemple) sa « nouvelle » femme (avec laquelle il était, par exemple, marié depuis longtemps et avec laquelle il avait aussi déjà des enfants).


Het gaat nog véél verder in België : wanneer het huwelijk wordt gevolgd door een scheiding, worden hem of haar de voormelde voordelen NIET ontnomen en zal hij (of zij) dus op die manier op basis van gezinshereniging zijn « nieuwe » vrouw (uit zijn thuisland bijvoorbeeld) kunnen laten overkomen (met wie hij bijvoorbeeld allang getrouwd was en bij wie hij ook al kinderen heeft).

Cela va encore beaucoup plus loin en Belgique: lorsque le mariage débouche sur un divorce, les avantages précités ne lui sont PAS retirés et il peut ainsi, sur la base du regroupement familial, faire venir (de son pays d'origine par exemple) sa « nouvelle » femme (avec laquelle il était, par exemple, marié depuis longtemps et avec laquelle il avait aussi déjà des enfants).


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, ik wil om te beginnen de rapporteur gelukwensen. We zijn het met betrekking tot dit programma op veel punten met hem eens. Verder mogen we iedereen die eraan meegewerkt heeft gelukwensen: in tijden van crisis is het van fundamenteel belang dat we een programma als het onderhavige – een programma dat beslist een positieve sociale impact heeft – voortzetten.

– (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur, dont nous partageons l’avis en grande partie à propos de ce programme, ainsi que toutes les personnes impliquées, car en ces temps de crise économique, il est fondamental de conserver un programme tel que celui-ci, dont les effets sociaux positifs sont évidents.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, ik wil om te beginnen de rapporteur gelukwensen. We zijn het met betrekking tot dit programma op veel punten met hem eens. Verder mogen we iedereen die eraan meegewerkt heeft gelukwensen: in tijden van crisis is het van fundamenteel belang dat we een programma als het onderhavige – een programma dat beslist een positieve sociale impact heeft – voortzetten.

– (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur, dont nous partageons l’avis en grande partie à propos de ce programme, ainsi que toutes les personnes impliquées, car en ces temps de crise économique, il est fondamental de conserver un programme tel que celui-ci, dont les effets sociaux positifs sont évidents.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de commissaris graag complimenteren met deze laatste prestatie - ik, die hem vaak ben tegengekomen op andere terreinen - en verder wil ik iedereen bedanken voor dit grondige debat, waar veel leden aan hebben bijgedragen.

− Monsieur le Président, je voudrais moi aussi saluer le commissaire pour cette dernière prestation – moi qui l’ai souvent croisé en d’autres lieux - et simplement remercier tout le monde pour ce débat très riche, qui a fait intervenir pas mal de collègues.


Ik wil hem gelukwensen met dit evenwichtige en informatieve verslag, al vind ik het wel ietwat vreemd dat men besloten heeft deze twee onderwerpen – risicodekkingsfondsen en derivaten – in één en hetzelfde verslag te behandelen. In de EU is de regulering van de handel in derivaten immers veel verder ontwikkeld dan die voor risicodekkingsfondsen.

Je le félicite pour son rapport très pondéré et instructif, en dépit de la décision assez curieuse de lier ces deux sujets - la gestion alternative et les dérivés - dans un seul et même rapport, étant donné que les opérations dans les dérivés sont déjà bien plus réglementées dans l’UE que le secteur des fonds de gestion alternative.


Tenslotte rijst een vraag van algemene strekking, met betrekking tot de rol van het voorzitterschap (op meerdere plaatsen in de tekst krijgt "het voorzitterschap" bevoegdheden toebedeeld: art. 2, art. 3, art. 4, art. 5 en art. 8): is het vanuit institutioneel oogpunt aanvaardbaar dat het voorzitterschap, dat geen instelling is, in een besluit van wetgevende aard bevoegdheden krijgt toebedeeld die veel verder gaan dan de taken die hem volgens het interne reglement kunnen worden toebedeeld: uitsluitende bevoegdheid ...[+++]

Enfin une question d’ordre général doit être soulevée, concernant le rôle de la Présidence (le texte mentionne à plusieurs reprises « la Présidence » et lui attribue des compétences : art 2, art 3, art 4, art 5 et art 8): Est-il acceptable, du point de vue institutionnel, que « la Présidence » qui n’est pas une institution, se voit conférer dans une décision de nature législative de telles attributions qui dépassent largement les tâches qui peuvent lui être attribuées par le règlement interne: proposition en exclusivité du thème de l’évaluation, choix des experts des EM, établissement du projet de questionnaire.?


(89) Aldus zou de groep Beaulieu niet alleen de door het Waals Gewest in het kader van de Heads of Agreement aangegane verbintenis (een investeerder vinden die 100 miljoen BEF zou inbrengen) overgenomen hebben, maar ook, hetgeen veel verder gaat dan deze verbintenis, voornemens geweest zijn in ieder geval de inbreng van 100 miljoen BEF in het kapitaal van Verlipack Holding II zeker te stellen, zonder dat deze inbreng gedragen zou worden door de groep Beaulieu, hetgeen Sowagep hem zou verzekerd hebben.

(89) Ainsi, le groupe Beaulieu ne se serait pas seulement substitué à l'engagement pris par la Région wallonne dans le cadre des Heads of Agreement (trouver un investisseur qui apporterait 100 millions de BEF), mais, en allant au-delà de cet engagement, il entendait obtenir en tout état de cause l'apport de 100 millions de BEF dans le capital de Verlipack Holding II, sans que cet apport ne soit supporté par le groupe Beaulieu, ce que la Sowagep lui aurait garanti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem veel verder' ->

Date index: 2024-04-07
w