Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hem werden geleverd » (Néerlandais → Français) :

2° het totale bedrag, exclusief belasting, van de goederen die hem werden geleverd en van de hem verstrekte diensten;

2° le montant total, taxe non comprise, des biens qui lui ont été livrés et des services qui lui ont été fournis;


2° het totale bedrag, exclusief belasting, van de goederen die hem werden geleverd en van de hem verstrekte diensten;

2° le montant total, taxe non comprise, des biens qui lui ont été livrés et des services qui lui ont été fournis;


2° het totaal bedrag, exclusief belasting, van de goederen die hem werden geleverd en van de hem verstrekte diensten;

2° le montant total, taxe non comprise, des biens qui lui ont été livrés et des services qui lui ont été fournis;


Welke inspanningen werden hiervoor door hem en/of zijn diensten hiervoor geleverd tijdens deze legislatuur en in voorkomend geval met welk resultaat ?

Quels efforts l'honorable ministre et/ou ses services ont-ils consentis à cet égard au cours de la présente législature et quel a été le cas échéant, le résultat obtenu ?


d) wanneer hij de normale regeling van de belasting over de toegevoegde waarde toepast op de levering van kunstvoorwerpen, voorwerpen voor verzamelingen of antiquiteiten die hem werden geleverd door een andere belastingplichtige wederverkoper en de goederen werden belast overeenkomstig punt a), is de belastingplichtige wederverkoper gemachtigd om van de door hem verschuldigde belasting de onder b) bedoelde belasting over de toegevoegde waarde af te trekken;

d) Lorsqu'il applique le régime normal de la taxe sur la valeur ajoutée à la livraison d'un objet d'art, de collection ou d'antiquité qui lui a été livré par un autre assujetti-revendeur et que le bien a été taxé conformément au point a), l'assujetti-revendeur est autorisé à déduire de la taxe dont il est redevable la taxe sur la valeur ajoutée visée au point b);


4. Voor de leveringen door een belastingplichtige wederverkoper van kunstvoorwerpen, voorwerpen voor verzamelingen of antiquiteiten die hem werden geleverd op de voorwaarden van artikel 26 bis, onderdeel B, lid 2, is de Bondsrepubliek Duitsland gemachtigd om tot en met 30 juni 1999 voor de belastingplichtige wederverkopers de mogelijkheid te scheppen om ofwel de bijzondere regeling voor belastingplichtige wederverkopers ofwel de normale BTW-regeling toe te passen, volgens de onderstaande regels:

4. Pour les livraisons, par un assujetti-revendeur, d'objets d'art, de collection ou d'antiquité qui lui ont été livrés dans les conditions prévues à l'article 26 bis titre B paragraphe 2, la république fédérale d'Allemagne est autorisée, jusqu'au 30 juin 1999, à prévoir la possibilité, pour les assujettis-revendeurs, d'appliquer soit le régime particulier des assujettis-revendeurs, soit le régime normal de taxe sur la valeur ajoutée, selon les modalités suivantes:


De BTW-behandeling volgens het gemene recht van levering van goederen en dienstverrichtingen is aldus gedefinieerd los van de BTW-status van de koper of van degene voor wie de dienst bestemd is en los van het gebruik dat door deze koper of afnemer van de dienst wordt gemaakt van de goederen en diensten die hem worden geleverd (al dan niet belastingplichtige koper; belastingplichtige koper die al dan niet recht op aftrek heeft; niet-belastingplichtige particuliere koper of rechtspersoon; gebruik/verbruik van de goederen en diensten op de plaats waar zij werden geleverd ...[+++]

Le traitement TVA de droit commun des livraisons de biens et des prestations de services est ainsi défini indépendamment du statut TVA de l'acheteur, ou du preneur, et indépendamment de l'utilisation faite, par cet acheteur ou preneur, des biens et services qui lui sont fournis (acheteur assujetti ou non; acheteur assujetti ayant ou non droit à déduction; acheteur non assujetti particulier ou personne morale; utilisation/consommation des biens et services à l'endroit où ils ont été fournis ou en n'importe quel autre lieu; etc...).


Ingevolge het vermoeden vervat in artikel 91 van het koninklijk besluit nr. 2 met betrekking tot de vaststelling van forfaitaire grondslagen van aanslag voor de BTW, wordt de belastingplichtige die onderworpen is aan de forfaitaire regeling, behoudens tegenbewijs, geacht al de goederen die aan hem werden geleverd, die hij intracommunautair heeft verworven of die hij heeft ingevoerd, te hebben geleverd, al of niet na be- of verwerking, of ze te hebben gebruikt bij de uitvoering van diensten, onder voorwaarden waaronder de belasting opeisbaar wordt.

Il résulte de la présomption contenue dans l'article 91 de l'arrêté royal n° 2 relatif à l'établissement de bases forfaitaires de taxation à la TVA, que l'assujetti soumis au régime du forfait est censé, pour chaque période de déclaration et jusqu'à preuve contraire, avoir livré, tels quels ou après transformation, ou avoir utilisé lors de l'exécution de services, dans des conditions qui rendent la taxe exigible, tous les biens qui lui ont été livrés, qu'il a importés ou qui ont fait l'objet, dans son chef, d'acquisitions intracommuna ...[+++]


De bijzondere regeling van belastingheffing over de winstmarge ingesteld krachtens artikel 58, § 4, van het BTW-Wetboek, kan worden toegepast op de leveringen van tweedehanse vervoermiddelen verricht door een belastingplichtige wederverkoper, wanneer die vervoermiddelen hem binnen de gemeenschap werden geleverd door een niet-belastingplichtige (bijvoorbeeld een particulier), of door een andere belastingplichtige, voor zover de levering van het vervoermiddel door die andere belastingplichtige overeenkomstig artikel 44, § 2, 13°, van het BTW-Wetboek is vrijgesteld van de BTW, of door een andere belastingplichtige, voor ...[+++]

Le régime particulier d'imposition de la marge bénéficiaire instauré par l'article 58, § 4, du Code de la TVA, peut être appliqué aux livraisons de moyens de transport d'occasion effectuées par un assujetti-revendeur, quand ces moyens de transport lui ont été livrés à l'intérieur de la communauté par une personne non assujettie (par exemple un particulier), ou par un autre assujetti, dans la mesure où la livraison du moyen de transport par cet autre assujetti est exemptée de la TVA conformément à l'article 44, § 2, 13°, du Code de la TVA, ou par un autre assujetti, dans la mesure où la livraison du moyen de transport par cet autre assuje ...[+++]


Het bewijs dat aan deze voorwaarde is voldaan wordt geleverd aan de hand van een getuigschrift van de ontvanger van de registratie waarin deze bevestigt dat de voorgeschreven waarborg gesteld is (of, in voorkomend geval, dat er door de in het buitenland wonende erfgenaam geen successierechten verschuldigd zijn of dat alle door hem verschuldigde sommen betaald werden).

La preuve qu'il est satisfait à cette condition est fournie par un certificat du receveur de l'enregistrement dans lequel ce dernier atteste que la garantie prescrite est fournie (ou, le cas échéant, qu'aucun droit de succession n'est dû par l'héritier habitant l'étranger ou que toutes les sommes dues par lui sont payées).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem werden geleverd' ->

Date index: 2022-07-30
w