Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wetens en willens
Willens en wetens onjuiste gegevens verstrekken

Traduction de «hem willen weten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


willens en wetens onjuiste gegevens verstrekken

fournir sciemment des informations fausses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enerzijds zou ik willen weten wat de plannen van de geachte minister zijn ter zake en anderzijds zou ik hem de volgende vragen willen stellen :

J'aimerais connaître, d'une part, les projets de l'honorable ministre en la matière et, d'autre part, lui poser plusieurs questions précises :


Sommige werkgevers willen geen oudere werknemer in dienst nemen, omdat ze weten dat hij spoedig met pensioen zal gaan en dat men hem dan weer moet vervangen.

Certains employeurs n'ont, bien souvent, pas envie d'engager un travailleur âgé sachant qu'il partira rapidement à la pension et qu'il faudra donc le remplacer.


Voor hem is het bijgevolg zeer de vraag of het niet aangewezen is een wettelijke bepaling te geven aan de inhoud van de woorden « wetens en willens ».

Il se demande dès lors s'il ne serait pas plus adéquat d'expliciter légalement le mot « sciemment ».


Wat willen zij van hem weten ?

Que veulent savoir les enfants au sujet du donneur ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met een gevangenisstraf van een maand tot vijf jaar en met een geldboete van 1 000 tot 10 000 euro, of met één van die straffen alleen worden gestraft, de beheerders, zaakvoerders of lasthebbers van pensioeninstellingen en van andere rechtspersonen belast met de organisatie van het solidariteitsstelsel die over de toepassing van deze afdeling wetens en willens onjuiste verklaringen hebben afgelegd aan de Controledienst voor de Verzekeringen of aan de door hem gevolmachtigde persoon, of die hebben geweigerd de ter uitvoering van deze afdeling of haar uitvoeringsbesluiten gevraagde inlichtingen te ...[+++]

Sont punis d’une peine d’emprisonnement d’un mois à cinq ans et d’une amende allant de 1 000 à 10 000 euros, ou d’une de ces peines seulement, les administrateurs, gérants ou mandataires d’organismes de pension et d’autres personnes morales chargées de l’organisation du régime de solidarité qui ont fait sciemment des déclarations inexactes sur l’application de la présente section, à l’Office de Contrôle des Assurances ou à la personne mandatée par lui, ou qui ont refusé de fournir les informations demandées en application de la présente section ou de ses arrêtés d’exécution.


De indieners nemen in hun voorstel geen bijzondere strafrechtelijke sancties voor schijnhuwelijken op. De wet van 15 december 1980 (art. 77 en 79) stelt immers al strafrechtelijke sancties op dit soort misdrijven, zowel voor de vreemdeling als voor de Belgische echtgenoot die hem of haar « wetens en willens » helpt.

Les auteurs n'envisagent pas de sanctions pénales particulières pour les mariages blancs, puisque la loi du 15 décembre 1980 (art. 77 et 79) prévoit déjà les infractions et sanctions pénales applicables en cas d'espèce, visant à la fois l'étranger, le conjoint belge qui l'aiderait « sciemment ».


Ik zou van hem willen weten of hij de mening deelt dat het nu belangrijker dan ooit is dat het Europese landbouwbeleid, dat wil zeggen het Europese beleid voor voedselvoorziening, wordt voortgezet na 2013 vanwege de huidige crisis in het mondiale beleid voor voedselvoorziening, zodat voedselproducenten in Europa enigszins een gevoel van zekerheid hebben.

Je voudrais demander au président en exercice du Conseil s’il pense qu’il est plus important que jamais que la politique agricole commune - c’est-à-dire la politique européenne en matière d’approvisionnement alimentaire - subsiste après 2013 en raison de la crise actuelle de la politique mondiale sur l’approvisionnement alimentaire, de sorte que les fournisseurs de produits alimentaires européens aient une certaine confiance en l’avenir?


Ik heb met belangstelling naar mijn Zweedse collega Fjellner geluisterd, die uit Stockholm komt, en ik zou hem willen zeggen dat ik, wanneer ik naar zijn land ga om een traditioneel Zweeds pak te kopen, zeker wil weten dat dat pak daadwerkelijk van Zweedse makelij is.

J’ai écouté attentivement les paroles de mon collègue suédois, M. Fjellner, qui est originaire de Stockholm, à qui je me dois de répondre que je voudrais avoir la confiance requise pour aller dans son pays et y acheter un costume traditionnel fabriqué en Suède avec la certitude qu’il a bel et bien été fabriqué dans ce pays.


Ik heb gehoord dat hij vanochtend een ontmoeting heeft gehad met Cecilia Malmström, de Zweedse minister van Europese Zaken, en ik zou graag willen weten of zij hem heeft kunnen bevestigen dat het voorzitterschap zich inzet voor het vinden van een oplossing voor deze crisis, overeenkomstig de resolutie die wij tijdens de laatste vergaderperiode in Straatsburg hebben aangenomen.

J’ai appris qu’il avait rencontré ce matin Cecilia Malmström, la ministre suédoise des affaires européennes, et j’aurais aimé savoir si elle avait pu lui confirmer l’engagement de la Présidence pour trouver une solution d’urgence à cette crise, dans la ligne de la résolution que nous avons votée à Strasbourg lors de la dernière session.


Tevens zou ik hem willen laten weten dat indien het mogelijk mocht blijken een Europese wet te maken tegen loondiscriminatie, er naar mijn mening ook discriminatie in verband met pensioenen een plaats in verdient. Dat geldt ook voor de subtielere, indirecte vormen van discriminatie, die in een land als Italië bijzonder vervelende vormen aannemen.

Bien qu’il s’agisse d’une forme plus subtile, plus indirecte de discrimination, elle est particulièrement odieuse dans un pays comme l’Italie.




D'autres ont cherché : wetens en willens     hem willen weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem willen weten' ->

Date index: 2024-03-19
w