Tot slot zou ik nog willen benadrukken dat de economische en sociale samenhang onverenigbaar is met het door de Commissie voor het jaar 2000 voorgestelde werkprogramma voor dit beleidsterrein. Door de investeringen toe te spitsen op de nog bestaande knelpunten begunstigt men de centrale Europese regio's ten nadele van de perifere gebieden, waaronder Portugal, terwijl het toch deze gebieden zijn die de grootste behoefte hebben aan een vervoersnet dat hen dichter bij de meer ontwikkelde regio's brengt.
Enfin, je voudrais souligner que la cohésion économique et sociale n'est pas compatible avec les propositions de travail de la Commission pour l'an 2000 dans ce domaine, car en demandant de concentrer les investissements futurs sur les goulots d'étranglement existants on privilégie les régions centrales de l'Europe au détriment des régions périphériques, comme le Portugal, qui sont évidemment celles qui ont le plus besoin de réseaux de transport les rapprochant des zones les plus développées.