Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen binnenkort zullen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de hoogdringendheid gerechtvaardigd is zodat snel kan overgegaan worden tot een rationalisatie en reorganisatie van de diensten van de politiezone, temeer daar sommigen onder hen binnenkort zullen moeten verhuizen omwille van de verkoop van het gebouw dat ze momenteel betrekken;

Considérant que le recours à l'extrême urgence est justifié afin qu'il soit procédé rapidement à la rationalisation et à la réorganisation des services de la zone de police d'autant que certains d'entre eux devront prochainement déménager en raison de la vente du bâtiment qu'ils occupent actuellement,


Zij behouden dus de pensioenregeling die gold in het oude statuut. Aangezien de meeste van hen binnenkort de pensioenleeftijd bereiken, zullen op korte termijn alle personeelsleden onder de toepassing vallen van het nieuwe statuut.

Étant donné que la plupart d'entre eux atteindront l'âge de la pension d'ici peu, à court terme, tous les membres du personnel tomberont sous l'application du nouveau statut.


Zij behouden dus de pensioenregeling die gold in het oude statuut. Aangezien de meeste van hen binnenkort de pensioenleeftijd bereiken, zullen op korte termijn alle personeelsleden onder de toepassing vallen van het nieuwe statuut.

Étant donné que la plupart d'entre eux atteindront l'âge de la pension d'ici peu, à court terme, tous les membres du personnel tomberont sous l'application du nouveau statut.


Rekening houdend met het jaarlijks bedrag van het leningsprogramma, in de orde van 6 miljard dollar, heeft de Directie vastgesteld dat de actiemiddelen van de Bank binnenkort ontoereikend zullen zijn en ze heeft contact genomen met de aandeelhoudende landen om hen een nieuwe algemene kapitaalsverhoging en een wedersamenstelling van de middelen van het Fonds voor te stellen.

Compte tenu du niveau annuel du programme de prêts, de l'ordre de 6 milliards de dollars, la Direction a constaté que les moyens d'action de la Banque allaient bientôt se révéler insuffisants et elle a pris contact avec les pays actionnaires pour leur proposer une nouvelle augmentation générale du capital et une reconstitution des ressources du Fonds.


Interpol zou ook gebaat zijn met een goed gerunde nationale databank, daar we dan de gegevens die op onze databank worden geplaatst evenzeer aan hen kunnen doorgeven. Dit voorstel speelt ook in op diverse initiatieven die binnenkort vanuit Europa zullen komen.

Cette proposition anticipe également diverses initiatives qui seront prises prochainement par l'Europe.


Interpol zou ook gebaat zijn met een goed gerunde nationale databank, daar we dan de gegevens die op onze databank worden geplaatst evenzeer aan hen kunnen doorgeven. Dit voorstel speelt ook in op diverse initiatieven die binnenkort vanuit Europa zullen komen.

Cette proposition anticipe également diverses initiatives qui seront prises prochainement par l'Europe.


We zijn met hen in bespreking en ik denk dat we daarin binnenkort tot een conclusie zullen komen, een conclusie die het Europees Parlement volgens mij zal waarderen.

Nous sommes actuellement en pleine discussion avec ce pays et je pense que nous arriverons bientôt à une conclusion qui sera, d’après moi, accueillie favorablement par le Parlement européen.


17. stelt vast dat de onderhandelingen over de uitbreiding eind 2002 zullen worden afgesloten; onderstreept dat het belangrijk is mannen zowel als vrouwen uit de kandidaat-lidstaten op de hoogte te stellen van de resultaten van deze onderhandelingen om hen ertoe te bewegen zij deel te nemen aan de referenda die binnenkort zullen worden gehouden en verzoekt derhalve de Commissie in haar voorlichtings- en informatiecampagnes rekening te houden met de verschillen tussen deze twee doelgroepen;

17. fait valoir que les négociations d'adhésion se termineront à la fin de 2002; souligne qu'il est important d'informer aussi bien les hommes que les femmes des pays candidats sur les résultats des négociations pour qu'ils participent aux référendums à réaliser prochainement; invite par conséquent la Commission à tenir compte, dans ses campagnes d'information et de sensibilisation, des différences entre les deux groupes cibles;


Haar lidstaten zullen zowel collectief als individueel alles in het werk stellen om de in 2000 te houden NPV-toetsingsconferentie, die volgens de planning binnenkort in New York haar werkzaamheden aanvat, te doen slagen, en roepen alle andere staten die partij zijn bij het Verdrag op dit streven met hen te delen.

Les États membres, à titre tant individuel que collectif, ne ménageront aucun effort pour assurer le succès de la conférence d'examen du TNP de l'an 2000, dont les travaux devraient débuter prochainement à New York, et invitent tous les autres États parties au traité à en faire autant.


Bovendien zullen de centra binnenkort kunnen beschikken over nieuwe informatica- en telecommunicatie-uitrustingen, die hen uitbouwen tot de bedoelde NATINUL-centra en het mogelijk maken om de talrijke opdrachten optimaler te volbrengen.

Par ailleurs, les centrales disposeront bientôt de nouveaux équipements en matière d'informatique et de télécommunications qui les transformeront en véritables centres RINSIS leur permettant, par la même occasion, de mener à bien de façon optimale leurs nombreuses missions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen binnenkort zullen' ->

Date index: 2021-02-08
w