Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen en latere generaties nodig waren " (Nederlands → Frans) :

Onze voorgangers wisten dat het ontwikkelen van de Europese parlementaire dimensie een lang proces zou zijn en dat hiervoor een duidelijk kompas, toewijding, geduld en uithoudingsvermogen van hen en latere generaties nodig waren.

Nos prédécesseurs savaient que le développement de la dimension parlementaire européenne serait un long processus nécessitant un cadre clair, de l’engagement, de la patience et de l'endurance de leur part et des générations suivantes.


Maar wanneer mensen over enkele generaties over dit moment lezen in de geschiedenisboeken over Europa, laat hen dan lezen dat wij eendrachtig mededogen toonden met degenen die onze bescherming nodig hadden en onze huizen voor hen openstelden.

Mais lorsque, dans quelques générations, les gens liront dans les manuels d'histoire européenne les passages concernant la période que nous traversons, puissent-ils lire que nous avons été solidaires, faisant preuve de compassion, et avons ouvert nos foyers à ceux qui avaient besoin de notre protection.


Door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon waren mijn fractie en ik van mening dat het Parlement zich zou moeten uitspreken op basis van het Verdrag van Lissabon en zijn rol als medewetgever zou moeten vervullen. Wij waren die mening toegedaan, hoewel toentertijd zowel bij de andere fracties als bij de Raad de overheersende mening was dat de vereenvoudigde procedure gevolgd moest blijven worden, daar er volgens hen geen wijziging ...[+++]

Lors de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, et en dépit du fait que l’opinion selon laquelle la proposition devait continuer à suivre la procédure simplifiée prédominait dans les autres groupes politiques et au Conseil – parce qu’ils pensaient que la proposition n’avait pas besoin d’amendement et devait entrer en vigueur rapidement – le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen et moi-même avions compris que le Parlement avait besoin d’exprimer son opinion alors en conformité avec le traité de Lisbonne, et de jouer son rôle de colégislateur.


Chapman toonde zich met name teleurgesteld dat de voorstellen van de Commissie op dat vlak onvoldoende ambitieus waren. “Er is nu dringende actie nodig, niet in 2012 of later. De Commissie had zich krachtiger moeten uitspreken voor een aanbeveling dit jaar, aangezien het Belgische EU-voorzitterschap hiertoe al de grondslag had gelegd”, verklaarde ze.

Mme Chapman s'est déclarée particulièrement déçue que les propositions de la Commission n'aient pas été suffisamment ambitieuses à cet égard: 'Il est urgent d'agir maintenant, et non en 2012 ou plus tard encore – la Commission aurait dû faire preuve de plus d'audace et formuler une recommandation dès cette année, d'autant plus que les fondements existent déjà grâce aux travaux de la Présidence belge de l'UE".


Dezelfde ministers die namens hun land de Commissie de ramingen hadden medegedeeld voor de bedragen die volgens hen nodig waren om de structuurmaatregelen te betalen, hebben in de Raad de door hen zelf geraamde behoeften met een vijfde verlaagd.

Les ministres qui, au nom de leur pays, ont transmis à la Commission l’estimation de celui-ci concernant le montant de ressources requises pour financer des actions structurelles ont, une fois réunis au Conseil, élagué un cinquième des besoins qu’ils avaient eux-mêmes présentés.


De lidstaten waren te laat met het aanleveren van de gegevens die nodig waren voor de evaluatie van de regeling. Bovendien wordt, zoals uit later ontvangen bewijsmateriaal blijkt, de validiteit van deze gegevens door alle betrokken sectoren in twijfel getrokken.

Ils ont tardé à fournir les données nécessaires pour l'évaluation de ce dispositif et, comme les évaluations ultérieures l'ont montré, ces données ont été contestées par toutes les branches professionnelles concernées.


8. Indien op luik 2 positief kan geantwoord worden, kunt u dan voortaan in overleg met uw federale collega, de heer Luc Vandenbossche, minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van openbare besturen, er zorg voor dragen dat (waar nodig) de ambtenaren van de (vroegere administratie) van het Kadaster op 30 april toegang kunnen krijgen tot hun burelen om deze werkzaamheden in extremis af te werken, en hen hiervoor ...[+++]

8. Si l'on peut répondre positivement au point 2, pouvez-vous dorénavant, en concertation avec votre collègue fédéral M. Luc Vandenbossche, ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, veillez à ce que (là où cela s'avère nécessaire) les fonctionnaires de (l'ancienne administration) du Cadastre puissent avoir accès le 30 avril à leur bureau, afin de terminer in extremis ces travaux, et leur accorder à cet égard, plus tard, un jour de congé de compensation (cf. circulaire du 15 janvier 2001 ­ Moniteur belge du 16 janvier 2001) ?


Later heeft de Commissie, ter terechtzitting, toegegeven dat slechts met betrekking tot vijf agglomeraties de nodige maatregelen niet waren genomen.

Par la suite, lors de l’audience, la Commission a convenu que les mesures nécessaires n’avaient pas été adoptées à l’égard de cinq agglomérations seulement .


J. de nadruk leggend op de positieve ontwikkelingen die de laatste tijd in Afrika kunnen worden waargenomen, met name de vorderingen op het gebied van de totstandbrenging van democratische rechtsstaten, de verbetering van de economische resultaten en de handelwijze en nieuwe aspiraties van de opkomende generaties alsmede van vrouwen, die terecht een steeds belangrijkere rol wensen te spelen in de politieke, sociale en economische ontwikkeling van hun land; wijzend op het eveneens positieve feit dat hierdoor middelen die eerder nodig waren ...[+++]r de politie en het leger, nu kunnen worden gebruikt voor betere gezondheidszorg, onderwijs en sociale hervormingen,

J. Soulignant les évolutions positives récentes observées en Afrique et notamment les progrès de la démocratie et de l'état de droit, l'amélioration des performances économiques, les comportements et les aspirations nouvelles des générations émergentes, ainsi que des femmes, qui souhaitent, à juste titre, jouer un rôle de plus en plus important dans le développement politique social et économique de leur pays; soulignant que cette évolution est d'autant plus positive qu'elle offre la possibilité d'exploiter, au profit de réformes dans les domaines de la santé et des soins médicaux, de l'éducation et des affaires sociales, des ressources ...[+++]


Het pakket, dat de vorm draagt van een Mededeling aan het Europese Parlement, de Raad van Ministers, het Europees Monetair Instituut en het Economische en Sociaal Comité, omvat: - een voorstel voor een Richtlijn, waarbij de banken zouden worden verplicht contractuele verplichtingen met betrekking tot het tijdsbestek voor overschrijvingen in acht te nemen, af te zien van dubbele kostenaanrekening en de terugbetaling van verloren gegane betalingen te verlangen; - een oproep aan het bankwezen per 1 juli 1995 door middel van een sterkere vrijwillige inspanning de doorzichtigheidsbeginselen na te komen die in de Richtlij ...[+++]

Ce paquet de mesures, présenté sous la forme d'une communication au Parlement européen, au Conseil des ministres, à l'Institut monétaire européen et au Comité économique et social, comprend: - une proposition de directive, qui oblige les banques à respecter leurs engagements contractuels en matière de délais d'exécution des virements, proscrit le double prélèvement, impose le remboursement des virements non aboutis et fixe les conditions de transparence applicables au virements; - un appel adressée aux banques les invitant à prendre, en accord avec les représentants des consommateurs, des engagements volontaires qui anticiperont la mise ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen en latere generaties nodig waren' ->

Date index: 2024-11-13
w