Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen heeft zelfs " (Nederlands → Frans) :

De conventiecommissie voor kinesisten heeft zelf een bepaling goedgekeurd die er op gericht is hen te verplichten om minimum 75 % van het remgeld te heffen.

La commission de convention des kinésithérapeutes a elle-même approuvé une disposition visant à imposer aux kinésithérapeutes de percevoir au minimum 75 % du ticket modérateur.


Zelfs al beschikt België reeds over meerdere nationale instellingen, geen enkele onder hen heeft een mandaat dat de problematiek van de mensenrechten volledig omvat.

Même si la Belgique s'est déjà dotée de plusieurs institutions nationales, aucune d'entre elles ne dispose d'un mandat englobant l'ensemble de la problématique des droits de l'homme.


Hetzelfde geldt, in voorkomend geval, voor de partijen zelf, indien het Gerecht hen heeft uitgenodigd het woord te nemen.

La même chose vaut, le cas échéant, pour les parties elles-mêmes, si le Tribunal les a invitées à prendre la parole.


Aangezien EU-abi's een verschillende rechtsvorm kunnen aannemen die hen niet noodzakelijk met rechtspersoonlijkheid bekleedt, moeten de bepalingen die vereisen dat Eltif's actie ondernemen geacht worden op de beheerder van de Eltif betrekking te hebben in gevallen waarin de Eltif is opgericht als een EU-abi die zelf geen handelingen kan verrichten omdat zij zelf geen rechtspersoonlijkheid heeft.

Étant donné que les FIA de l'Union peuvent prendre différentes formes juridiques qui ne les dotent pas nécessairement de la personnalité juridique, si l'ELTIF a été constitué sous la forme d'un FIA de l'Union n'ayant pas de personnalité juridique propre et ne pouvant donc pas agir par lui-même, les dispositions nécessitant une action de sa part devraient être interprétées comme s'appliquant à son gestionnaire.


Meer nog, sommigen denken de naleving van de gesloten overeenkomsten te kunnen ontlopen, en zelfs het betalen van de facturen die het niet naleven van de door henzelf aangegane verplichtingen sanctioneert, gokkende op het stilzitten van de minister.Mijn voorganger heeft hen op een magistrale wijze in het ongelijk gesteld (ik wijs er bijvoorbeeld op dat Maasmechelen zijn procedure tegen het ministerie heeft verloren, terwijl Standard vrijwillig afstand heeft gedaan van de door haar ingestelde vordering), maar die manoeuvres bewijzen da ...[+++]

Qui plus est, d'aucuns pensent pouvoir échapper au respect des accords conclus et même à l'apurement des factures qui constituent la sanction du non-respect des obligations qu'ils ont souscrites, en tablant sur l'inaction du ministre .Mon prédécesseur leur a donné tort de manière magistrale (je rappellerai par exemple que Maasmechelen a perdu son action intentée contre le ministère alors que le Standard a opté pour l'abandon d'instance), mais ces manoeuvres prouvent que la voie du consensus, même en la balisant de sanctions, ne suffit plus à mobiliser l'énergie positive des clubs.


Hij die een van de volgende handelingen pleegt, wordt gestraft met levenslange opsluiting : 1º genocide en deelneming, in de zin van artikel 66 van het Strafwetboek, aan genocide; 2º samenzwering om genocide te plegen; 3º het bevel, zelfs zonder dat dit gevolgen heeft gehad, om genocide te plegen; 4º het voorstel of het aanbod om genocide te plegen en het aanvaarden van een zodanig voorstel of aanbod; 5º het aanzetten tot het plegen van genocide, zelfs zonder dat dit gevolgen heeft gehad; 6º de poging, in de zin van de artikelen 51 tot 53 van het Strafwetboek, om genocid ...[+++]

Sera puni de la réclusion à perpétuité quiconque aura commis l'un des actes suivants : 1º le génocide et la participation, au sens de l'article 66 du Code pénal, au génocide; 2º l'entente en vue de commettre le génocide; 3º l'ordre, même non suivi d'effet, de commettre le génocide; 4º la proposition ou l'offre de commettre le génocide et l'acceptation de pareille proposition ou offre; 5º la provocation à commettre le génocide, même non suivie d'effet; 6 la tentative, au sens des articles 51 à 53 du Code pénal, de commettre un génocide; 7º la complicité, au sens de l'article 67 du Code pénal, à un génocide; 8º l'omission d'agir dan ...[+++]


2° aan de sociale huisvestingsmaatschappijen financiële middelen voorschieten en de onroerende goederen die ze zelf verworven heeft, aan hen verkopen of verhuren, dan wel hen er een zakelijk recht op verlenen;

2° avancer des moyens financiers aux sociétés de logement social et leur vendre ou louer les biens immobiliers qu'elle a acquis elle-même, ou leur octroyer un droit réel;


Anderzijds omdat de ervaring hen heeft geleerd dat bij telefonische inschrijvingen de kandidaten soms gewoon niet kwamen opdagen, waardoor telkens een examentijd verloren ging, zowel voor het examencentrum zelf als voor de andere kandidaten.

D'autre part, parce que l'expérience leur a appris que les candidats qui s'inscrivent par téléphone ne se présentent parfois pas aux examens, ce qui entraîne indéniablement une perte de temps, tant pour le centre d'examen lui-même que pour les autres candidats.


3.3.1. Volgens hen heeft de regering wel een groot aantal kleinere, meestal regionale en soms zelfs lokale organisaties gehoord, waarvan sommige nog maar net waren opgericht. Ook is overleg gepleegd met denktanks en onderzoeksinstituten die nauwe betrekkingen onderhouden met het ministerie van landbouw en daarvan steun ontvangen, en dus niet kunnen worden beschouwd als vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.

3.3.1. Selon elles, le gouvernement a consulté une multitude de petites organisations au niveau régional ou même local, dont certaines de création récente, ainsi qu'une série de groupes de réflexion et d'instituts de recherche proches du ministère de l'Agriculture et bénéficiant de son soutien, qui ne sauraient être considérés comme représentatifs de la société civile organisée.


Die nietigverklaring kwam tot stand om de redenen « dat een goed beheer van de openbare diensten vereist dat sommige vakfuncties voorbehouden moeten worden aan personeelsleden met een diploma waaruit blijkt dat ze over welbepaalde kennis en bekwaamheden beschikken; dat, wat dit punt betreft, de bewijsvoering van de tegenpartij niet mag worden betwist; dat ze echter toegeeft dat personeelsleden die houder zijn van één van de in artikel 26 van het bestreden besluit bedoelde diploma's, zelfs bij wijze van uitzondering, ambten uitoefenen die toegankelijk zijn voor alle personeelsleden van niveau 1 en niettemin verbonden zijn aan een voorke ...[+++]

L'annulation est intervenue pour les motifs « qu'une bonne gestion des services publics requiert que certaines fonctions spécialisées soient réservées à des agents possédant des connaissances et aptitudes attestées par la possession d'un diplôme déterminé; que, sur ce point, la démonstration de la partie adverse ne souffre pas la discussion; que, toutefois, elle concède que des agents titulaires d'un des diplômes visés à l'article 26 de l'arrêté attaqué exercent, fût-ce de manière exceptionnelle, des fonctions accessibles à tous les agents du niveau 1 et bénéficient néanmoins, pour le seul motif qu'ils sont titulaires d'un diplôme déterminé, d'une échelle de traitement préférentielle; que les requérants affirment, sans être contredits, q ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen heeft zelfs' ->

Date index: 2021-10-23
w