Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen tewerkgestelde werklieden " (Nederlands → Frans) :

Art. 4. § 1. De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgevers zijn voor de jaren 2017-2018 een bijzondere bijdrage verschuldigd van 0,15 pct. van de loonmassa, berekend op grond van het volledige loon van de door hen tewerkgestelde werklieden.

Art. 4. § 1. Les employeurs visés à l'article 1 de la présente convention sont tenus de payer pour les années 2017-2018 une cotisation de 0,15 p.c. de la masse salariale, calculée sur le total des salaires des ouvriers qu'ils occupent.


Art. 5. De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgevers zijn voor het jaar 2016 een bijdrage verschuldigd van 0,43 pct. berekend op grond van het volledige loon van de door hen tewerkgestelde werklieden.

Art. 5. Les employeurs visés à l'article 1 de la présente convention sont tenus de payer pour l'année 2016 une cotisation de 0,43 p.c. calculée sur le total des salaires des ouvriers qu'ils occupent.


Art. 3. De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgevers zijn voor het jaar 2017 een bijdrage verschuldigd van 0,43 pct. berekend op grond van het volledige loon van de door hen tewerkgestelde werklieden.

Art. 3. Les employeurs visés à l'article 1 de la présente convention sont tenus de payer pour l'année 2017 une cotisation de 0,43 p.c. calculée sur le total des salaires des ouvriers qu'ils occupent.


Art. 4. § 1. De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgevers zijn voor de jaren 2015-2016 een bijzondere bijdrage verschuldigd van 0,15 pct. van de loonmassa, berekend op grond van het volledige loon van de door hen tewerkgestelde werklieden.

Art. 4. § 1. Les employeurs visés à l'article 1 de la présente convention sont tenus à payer pour les années 2015-2016 une cotisation de 0,15 p.c. de la masse salariale, calculée sur le total des salaires des ouvriers qu'ils occupent.


Art. 5. § 1. Deze statuten, evenals de wijze van uitvoering, bepaald door het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw zijn toepasselijk op de werkgevers die door hun activiteit in België ressorteren onder het bovenvermeld paritair comité, evenals op de door hen in België tewerkgestelde werklieden, werksters en industriële leerlingen.

Art. 5. § 1. Les présents statuts, de même que les modalités d'exécution prescrites par la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique sont applicables aux employeurs qui par leur activité en Belgique ressortissent à ladite commission paritaire et aux ouvriers, ouvrières et apprentis industriels qu'ils occupent en Belgique.


Vanaf een aangegeven activiteit van 12 maanden binnen een periode van 24 maanden, te rekenen vanaf de eerste dag aangegeven activiteit in België, moet deze onderneming daarenboven aan het fonds voor bestaanszekerheid een lijst overmaken van de door haar in België tewerkgestelde werklieden en werksters, alsook van de aan hen betaalde brutolonen, die in aanmerking komen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen in hun land van oorsprong en die betrekking hebben op hun activiteit in België.

A partir d'une activité déclarée de 12 mois dans une période de 24 mois, à compter du premier jour d'activité déclarée en Belgique, cette entreprise doit en outre transmettre au fonds de sécurité d'existence la liste des ouvriers et ouvrières qu'elle occupe en Belgique, ainsi que les rémunérations brutes qui leur ont été payées, qui entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale dans leur pays d'origine et qui se rapportent à leur activité en Belgique.


II. - Toepassingsgebied Art. 5. § 1. Deze statuten, evenals de wijze van uitvoering, bepaald door het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw zijn toepasselijk op de werkgevers die door hun activiteit in België ressorteren onder het bovenvermeld paritair comité, evenals op de door hen in België tewerkgestelde werklieden, werksters en industriële leerlingen.

II. - Champ d'application Art. 5. § 1er. Les présents statuts, de même que les modalités d'exécution prescrites par la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique sont applicables aux employeurs qui par leur activité en Belgique ressortissent à ladite commission paritaire et aux ouvriers, ouvrières et apprentis industriels qu'ils occupent en Belgique.


Vanaf een aangegeven activiteit van 12 maanden binnen een periode van 24 maanden, te rekenen vanaf de eerste dag aangegeven activiteit in België, moet deze onderneming daarenboven aan het fonds voor bestaanszekerheid een lijst overmaken van de door haar in België tewerkgestelde werklieden en werksters, alsook van de aan hen betaalde brutolonen, die in aanmerking komen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen in hun land van oorsprong en die betrekking hebben op hun activiteit in België.

A partir d'une activité déclarée de 12 mois dans une période de 24 mois, à compter du premier jour d'activité déclarée en Belgique, cette entreprise doit en outre transmettre au fonds de sécurité d'existence la liste des ouvriers et ouvrières qu'elle occupe en Belgique, ainsi que les rémunérations brutes qui leur ont été payées, qui entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale dans leur pays d'origine et qui se rapportent à leur activité en Belgique.


Art. 5 bis. § 1. Deze statuten, evenals de wijze van uitvoering, bepaald door het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, zijn eveneens toepasselijke op de buiten België gevestigde werkgevers die door hun activiteit in België ressorteren onder het bovenvermeld paritair comité, evenals op hun werklieden en werksters, voor zover deze minstens 15 dagen door hen in België tewerkgesteld zijn.

Art. 5 bis. § 1er. Les présents statuts, ainsi que leur mode d'exécution, tels que déterminés par la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, s'appliquent également aux employeurs établis en dehors de la Belgique qui ressortissent à la commission paritaire susmentionnée, en raison de leur activité en Belgique, ainsi qu'à leurs ouvriers et ouvrières, pour autant que ces employeurs les occupent pendant 15 jours au moins en Belgique.


Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werklieden en werksters, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw, met uitzondering van de werklieden en werksters die tewerkgesteld worden in uitvoering van de voor de sector geldende regeling inzake seizoens- en gelegenheidswerk.

Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières qu'ils occupent, qui ressortissent à la Commission paritaire de l'agriculture, à l'exception des ouvriers et ouvrières occupés en exécution du règlement sur le travail saisonnier et occasionnel d'application pour le secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen tewerkgestelde werklieden' ->

Date index: 2024-06-27
w