Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen valse beloften hebben gedaan " (Nederlands → Frans) :

Deze vreemdelingen komen als toerist België binnen, vaak onder begeleiding van traficanten die hen valse beloften hebben gedaan teneinde hen in de prostitutie uit te buiten.

Ces étrangers entrent en Belgique comme touristes, souvent accompagnés par des trafiquants qui leur ont fait de fausses promesses afin de les exploiter dans le secteur de la prostitution.


Alle lidstaten hebben van de door hen getroffen maatregelen mededeling gedaan.

Tous les États membres ont présenté des rapports sur les mesures qu'ils ont prises.


De minister herinnert eraan dat sommige partijvoorzitters reeds beloften hebben gedaan aan een deel van die sector.

Le ministre rappelle que certains présidents de partis ont déjà pris des engagements à l'égard d'une partie de ce secteur.


De minister herinnert eraan dat sommige partijvoorzitters reeds beloften hebben gedaan aan een deel van die sector.

Le ministre rappelle que certains présidents de partis ont déjà pris des engagements à l'égard d'une partie de ce secteur.


De coalitieregering mag dan al veel beloften hebben gedaan, toch werd nog geen beslissende stap in de richting van duurzame vrede gezet, met uitzondering van de oprichting van « commissies».

Malgré les promesses, aucune véritable initiative n’a encore été prise par le gouvernement de coalition pour pacifier durablement le pays (à part la mise sur pied de « commissions».


In 2001 hebben Nederland en Duitsland kennisgeving gedaan en heeft de Commissie de zaken tegen hen gesloten.

En 2001, les Pays-Bas et l'Allemagne ayant procédé à cette notification, la Commission a clos l'action judiciaire contre ces deux pays.


Aangezien de geloofwaardigheid van de politiek wordt bepaald door de mate waarin beloften worden nagekomen, lijkt het een interessante oefening na te gaan in welke mate de beloften die de Vlaamse partijen vóór de parlementsverkiezingen van 13 juni 1999 hebben gedaan inzake de staatshervorming, worden gerealiseerd door de ontwerpen van bijzondere wet die uitvoering geven aan de Lambermont- en Lombardakkoorden.

Étant donné que la crédibilité des politiques dépend de la mesure dans laquelle ils tiennent leurs promesses, il semble intéressant de vérifier jusqu'à quel point celles que les partis flamands ont faites avant les élections législatives du 13 juin 1999 au sujet de la réforme de l'État, sont réalisées dans les projets de loi spéciale donnant exécution aux accords du Lambermont et du Lombard.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat, nadat eventueel een beroep is gedaan op andere bevoegde autoriteiten — met inbegrip van conciliatieprocedures, wanneer zij dat raadzaam achten — juridische procedures ter handhaving van de verplichtingen uit hoofde van artikel 45 VWEU en de artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011 ter beschikking staan van alle werknemers in de Unie en hun familieleden die m ...[+++]

1. Les États membres veillent à ce que, après un recours éventuel à d'autres autorités compétentes, y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, dans le cadre de procédures de conciliation, des procédures judiciaires visant à faire respecter les obligations découlant de l'article 45 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et de l'article 1er à l'article 10 du règlement (UE) no 492/2011 soient accessibles à tous les travailleurs de l'Union et aux membres de leur famille qui estiment qu'ils ont souffert ou souffrent en raison de restrictions ou d'obstacles injustifiés à leur droit à la libre circulation ou s'estiment lésés par ...[+++]


Zelfs wanneer landen inspanningen hebben gedaan (zoals nieuwe wetgeving) om de illegale productie in te dammen, is het voor hen moeilijk greep te krijgen op de betrokken industrieën die snel op andere producten kunnen overschakelen en waar sprake kan zijn van gebrekkig toezicht op de naleving op lokaal niveau.

Même lorsque des pays se sont efforcés d'endiguer cette production (en adoptant de nouvelles lois, par exemple), ils se sont heurtés à des difficultés pour contrôler des secteurs industriels capables de redéployer rapidement leur production et qui peuvent ne pas respecter la loi en raison des carences locales dans son application.


Na een aanvankelijke periode van aarzeling hebben de Canarische Eilanden bijvoorbeeld gekozen voor volledige integratie in de Europese Unie en de beloften die deze regio destijds zijn gedaan moeten worden nagekomen.

Les îles Canaries, par exemple, ont choisi, après une première période de doute, leur pleine intégration dans l'Union européenne, et il faut tenir les promesses qu'elles ont perçues à l'horizon en prenant cette décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen valse beloften hebben gedaan' ->

Date index: 2023-01-26
w