Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen werden geleverd " (Nederlands → Frans) :

Dat recht heeft drie doelstellingen : de procedure van nabij opvolgen in alle gevallen van corruptie die aan het parket werden gemeld, de moeilijkheden voorkomen die de politieke overheid kan ondervinden om de verschuldigde bedragen terug te krijgen van personen die dicht bij die overheid staan en het Comité motiveren om onregelmatigheden en misdrijven op te sporen, door het resultaat van het door hen geleverde werk zichtbaar te maken.

Ce droit a trois objectifs : suivre de près la procédure dans tous les cas de corruption qui sont dénoncés au parquet, éviter les difficultés que peut connaître le pouvoir politique à récupérer auprès de personnes qui lui sont proches les sommes dues et motiver le Comité dans la recherche d'irrégularités et d'infractions en rendant visible le fruit de leur travail.


« 3. de inspanningen die in het verleden geleverd werden om geweld tegen kinderen in gewapende conflicten op de internationale agenda te plaatsen, uit te breiden naar alle contexten die de kwetsbaarheid van kinderen vergroten (armoede, klimaatverandering, natuurrampen, gewapend geweld, ..) en het risico op geweld tegen hen verhogen, en :

« 3. de faire en sorte que les efforts qui ont été déployés dans le passé pour inscrire à l'agenda la violence à l'encontre des enfants dans le cadre de conflits armés soient étendus à tous les contextes favorisant la vulnérabilité des enfants (pauvreté, changement climatique, catastrophes naturelles, violence armée ..) qui aggravent le risque de violence à leur égard,


Ook al had ik niet verwacht dat de minister 'de kroon zou ontbloten' en vertrouwelijke informatie uit het onderzoek zou meedelen, toch was ik ontgoocheld met het antwoord dat “de Belgische politiediensten op de hoogte zijn van de beschuldigingen die in de pers werden geuit. Ze beschikken echter over geen enkel element dat hen in staat stelt te bevestigen dat vanuit België handelsrelaties (..) tot stand zijn gekomen of dat die laatste vanuit België wapens heeft geleverd”.

Même si je ne m'attendais pas à ce que la ministre « dévoilât la couronne », en révélant des informations confidentielles liées à l'enquête, j'ai été déçu de m'entendre répondre que : « Les services de police belges sont au courant des allégations exposées dans la presse mais ne disposent d'aucun élément permettant d'affirmer () des contacts commerciaux au départ de la Belgique ou que ce dernier ait pu organiser des trafics d'armes au départ du territoire belge ».


Die maatregel werd genomen ter compensatie van de opheffing, op 1 januari 1993, van artikel 43 van het BTW-Wetboek dat in hoofde van de hiervoor vermelde belastingplichtigen voorzag in een vrijstelling van de belasting over de goederen en de diensten die hen werden geleverd of verstrekt en die zij bestemden voor de handelingen die zij verrichtten naar het buitenland toe.

Cette mesure a été prise pour compenser la suppression, au 1 janvier 1993, de l'article 43 du Code de la TVA qui instaurait dans le chef des assujettis énoncés ci-avant une franchise de la taxe sur les biens et les services qui leur étaient livrés ou fournis et qu'ils destinaient aux opérations qu'ils effectuaient vers l'étranger.


Tijdens deze vergaderingen maakten de deelnemers prijsafspraken en wisselden ze informatie uit over de belangrijkste afnemers en de hoeveelheden synthetisch rubber die aan hen werden geleverd.

Lors de ces réunions, ils s'accordaient sur les prix et échangeaient des informations sur leurs principaux clients et sur les quantités de caoutchouc synthétique qui leur étaient livrées.


Immigranten die op tv werden geïnterviewd, gaven keurig aan naar welke steden zij het liefst wilden gaan - Amsterdam, Rome, het maakte hen niet zoveel uit - of nog erger, klaagden over het gebrek aan sigaretten en drank geleverd door de Italiaanse autoriteiten.

Les immigrants interviewés à la télévision ont rapidement indiqué les villes où ils voulaient le plus se rendre – Amsterdam, Rome, peu importe – ou bien, et c’est un comble, ils se sont plaints que les autorités italiennes ne leur fournissaient pas de cigarettes ni de boissons.


1. In het kader van de maatregel waarbij de staatstoelage wordt stopgezet totdat de nodige bewijzen worden verschaft dat alle mogelijke inspanningen werden geleverd opdat de aan het OCMW toegewezen kandidaat vluchtelingen - waarvan er 95 % of meer wonen in een andere gemeente - toch in de eigen gemeente zouden verblijven, werden volgende OCMW's op de hoogte gebracht van het feit dat de vermelde maatregel voor hen van toepassing is: Aartselaar, Affligem, Aiseau-Presles, Amel, Anthisnes, Antoing, Bekkevoort, Berlare, Boussu, Burdinne, Burg-Reuland, Bütgenbach, Celles, Chièvres, Colfontaine, Crisnée, Daverdisse, Donceel ...[+++]

1. Dans le cadre de la mesure par laquelle la subvention de l'État n'est plus octroyée jusqu'au moment où les preuves nécessaires sont présentées que tous les efforts possibles ont été fournis afin que les candidats réfugiés attribués au CPAS - dont 95 % ou plus habitent dans une autre commune - résident néanmoins dans la propre commune, les CPAS suivants ont été informés du fait que la mesure précitée leur est applicable: Aartselaar, Affligem, Aiseau-Presles, Amel, Anthisnes, Antoing, Bekkevoort, Berlare, Boussu, Burdinne, Burg-Reuland, Bütgenbach, Celles, Chièvres, Colfontaine, Crisnée, Daverdisse, Donceel, Duffel, Ellezelles, Etalle, Fauvillers, Fernelmont, Ferrières, Floreffe, Fosses-la-Ville, Frasnes-lez-Anvaing, Froidchapelle, Galmaar ...[+++]


Vast staat dat één van hen 37 000 boekjes heeft geleverd. De honden werden tegen 10 000 à 20 000 frank per stuk verkocht, nadat ze in Slovakije voor enkele honderden franken waren aangekocht.

Il est établi que l'un d'entre eux a fourni 37 000 francs aux acheteurs, après avoir été achetés pour quelques centaines de francs en Slovaquie.


1. a) De lijsten die op mijn verzoek door de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid aan de OCMW's werden overgemaakt, vermelden per gemeente, de inwoners die, op 1 januari van het desbetreffende jaar, een verhoogde verzekeringstegemoetkoming genieten als bedoeld in artikel 37, §§ 1, en 19 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met uitzondering van de categorie van de gehandicapte kinderen. b) Alle personen die tot de doelgroep behoren kunnen aanspraak maken op een verwarmingstoelage op voorwaarde dat hen tijdens de verwarmingsperiode, een in aanmerking komende brand ...[+++]

1. a) Les listes qui ont été transférées à ma demande, par la Banque-carrefour de la Sécurité sociale aux CPAS, mentionnent, par commune, les habitants qui bénéficient, au 1er janvier de l'année concernée, d'une intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, à l'exception de la catégorie des enfants handicapés. b) Chaque personne qui appartient au groupe-cible peut prétendre à une allocation de chauffage à condition qu'un combustible éligible lui soit livré pendant la période de chauffe, pour un prix par litre qui doit être supérieur au seuil fixé par combustible et qu'il utilise ce combustible afin de chauffer ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen werden geleverd' ->

Date index: 2022-05-17
w