Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hen werden toevertrouwd " (Nederlands → Frans) :

De onderworpen entiteiten bedoeld in artikel 5 die optreden in de hoedanigheid van derde zaakaanbrengers, delen aan de instellingen of personen waarbij de cliënt is aangebracht, onmiddellijk de informatie mee betreffende de identiteit van de cliënt en, in voorkomend geval, van zijn lasthebbers en zijn uiteindelijke begunstigden, en betreffende de kenmerken van de cliënt en het doel en de beoogde aard van de zakelijke relatie, die noodzakelijk is voor de uitvoering van de waakzaamheidsverplichtingen die hen werden toevertrouwd overeenkomstig artikel 42.

Les entités assujetties visées à l'article 5 qui agissent en tant que tiers introducteurs transmettent immédiatement aux organismes ou personnes auprès desquels le client est introduit les informations concernant l'identité du client et, le cas échéant, de ses mandataires et bénéficiaires effectifs, et concernant les caractéristiques du client et l'objet et la nature envisagée de la relation d'affaires, qui sont nécessaires à l'exécution des obligations de vigilance qui leur ont été confiées conformément à l'article 42.


.3 de lijst van erkende organisaties en van aangewezen inspecteurs die gemachtigd zijn om voor rekening van genoemde Partij te handelen bij het beheer van de kwesties betreffende de controle van het recyclen van de schepen overeenkomstig dit Verdrag en de specifieke voorwaarden waaronder de machtiging aan de erkende organisaties of aan de aangewezen inspecteurs werd gedelegeerd en de specifieke verantwoordelijkheden die hen werden toevertrouwd;

.3 la liste des organismes reconnus et des inspecteurs désignés qui sont autorisés à agir pour le compte de ladite Partie dans l'administration des questions relatives au contrôle du recyclage des navires conformément à la présente Convention, les conditions spécifiques dans lesquelles l'autorité a été déléguée aux organismes reconnus ou aux inspecteurs désignés et les responsabilités spécifiques qui leur ont été confiées;


Artikel 15 Het College bepaalt de procedure voor de intrekking van de aanstelling van de actoren bij niet-naleving van de opdrachten die hen werden toevertrouwd, alsook, in voorkomend geval, de procedure van vernieuwing.

Article 15 Le Collège fixe la procédure de retrait de la désignation des acteurs en cas de non-respect des missions qui leur ont été confiées, ainsi que, le cas échéant, la procédure de renouvellement.


8° het neerleggen, doorhalen en wijzigen van de berichten van verzet, bevel, beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest in de opdrachten die hen werden toevertrouwd of waarin ze werden aangesteld.

8° déposer, supprimer et modifier les avis d'opposition, commandement, saisie, délégation, cession, règlement collectif de dette et protêt dans les missions qui leur ont été confiées ou dans lesquelles ils ont été nommés.


De raadsleden verbinden zich om de verplichtingen na te komen die hen werden toevertrouwd in het KB 14.10.87 en de uitvoering van de voorschriften die in dit reglement voorkomen na te leven.

Les membres de la Commission s'engagent à respecter les missions qui leur sont confiées dans l'AR 14.10.87 et se porter garant de respecter la réalisation des prescriptions visées par ce règlement.


Art. 8. De raadsleden verbinden zich om de verplichtingen na te komen die hen werden toevertrouwd in het KB 14.10.87 en de uitvoering van de voorschriften die in dit reglement voorkomen na te leven.

Art. 8. Les membres de la Commission s'engagent à respecter les missions qui leur sont confiées dans l'AR 14.10.87 et se porter garant de respecter la réalisation des prescriptions visées par ce règlement.


De raadsleden verbinden zich persoonlijk om de verplichtingen na te komen die hen werden toevertrouwd door het koninklijk besluit van 20 april 1965 en de uitvoering van de voorschriften die in dit reglement voorkomen na te leven.

Les membres du Conseil s'engagent personnellement à respecter les dispositions qui leur sont confiées par l'arrêté royal du 20 avril 1965 et à se porter garants de respecter la réalisation des prescriptions visées par ce règlement.


Art. 4. § 1. Met het oog op het vervullen van de taken die hen werden toevertrouwd in toepassing van dit besluit, zoals de bepaling van samenstelling van de gezinnen, de berekening van de jaarlijkse netto belastbare gezinsinkomsten, het nagaan of de eiser al dan niet behoort tot de categorieën residentieel beschermde klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie of categorieën personen die reeds een toelage ontvangen voor verwarming in het kader van het Sociaal Stookoliefonds, ingesteld door de programmawet van 27 december 2004, maken de FOD Economie en de FOD Financiën gebruik van de diensten die ter beschikking werden ges ...[+++]

Art. 4. § 1. En vue de l'accomplissement des missions qui leur sont confiées pour l'application du présent arrêté, telles la détermination de la composition du ménage, le calcul du revenu annuel net imposable du ménage, la vérification de l'appartenance ou non du demandeur aux catégories de clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire ou aux catégories de personnes qui disposent déjà de l'allocation de chauffage dans le cadre du Fonds social Mazout instauré par la loi-programme du 27 décembre 2004, le SPF Economie et le SPF Finances utilisent les services mis à disposition par la Banque-carrefour de la sécur ...[+++]


De toegekende uitkering van 450 000 frank of 750 000 frank, naargelang het geval, vormt dus enkel een financiële steun hen toegekend voor de opdrachten die hen werden toevertrouwd met name de continue opleiding inzake palliatieve zorgverstrekking, enz (cf. artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 15 juli 1997).

L'allocation octroyée de 450 000 francs ou 750 000 francs selon le cas ne constitue qu'un support financier pour les missions qui lui sont confiées notamment la formation continue en matière de soins palliatifs, etc (cf. art. 4, § 2, de l'arrêté royal du 15 juillet 1997).


Binnen de NMBS Groep is elk bedrijf aansprakelijk voor het beheer van de stations of stopplaatsen die aan elk van hen werden toevertrouwd, met inbegrip van de aanpalende parkeerterreinen.

Au sein du groupe SNCB, chaque société est responsable de la gestion des gares ou points d'arrêt qui lui ont été confiés, y compris les parkings attenants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen werden toevertrouwd' ->

Date index: 2024-03-31
w