Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen willen luisteren » (Néerlandais → Français) :

Het ideale zou zijn dat de kinderen zelf de onderwerpen bepalen waarover zij willen praten, weze het bekommernissen, problemen of andere, en dat zij daar nadien over kunnen praten met volwassenen die bereid zijn naar hen te luisteren, hen een verstaanbare uitleg te geven en vooral bereid zijn beslissingen te nemen in samenspraak met hen.

L'idéal serait d'arriver à ce que les enfants déterminent les sujets dont ils veulent parler, qu'il s'agisse de préoccupations, de problèmes ou d'autres et qu'ensuite, ils soient en présence d'adultes prêts à les écouter, à leur donner des explications compréhensibles et finalement à prendre les décisions avec les enfants.


Het ideale zou zijn dat de kinderen zelf de onderwerpen bepalen waarover zij willen praten, weze het bekommernissen, problemen of andere, en dat zij daar nadien over kunnen praten met volwassenen die bereid zijn naar hen te luisteren, hen een verstaanbare uitleg te geven en vooral bereid zijn beslissingen te nemen in samenspraak met hen.

L'idéal serait d'arriver à ce que les enfants déterminent les sujets dont ils veulent parler, qu'il s'agisse de préoccupations, de problèmes ou d'autres et qu'ensuite, ils soient en présence d'adultes prêts à les écouter, à leur donner des explications compréhensibles et finalement à prendre les décisions avec les enfants.


Het Britse voorzitterschap zal luisteren naar de opmerkingen van de partners die willen dat er hen wel degelijk een Europees budget op korte termijn wordt gegarandeerd.

La présidence britannique entendra les remarques des partenaires qui veulent qu'on leur assure qu'il y aura bien un budget européen à bref délai.


Wij willen daarover met hen discussiëren en luisteren naar hun standpunten over deze kwestie.

Nous sommes prêts à discuter avec eux et à écouter leur avis à ce sujet.


Maar we moeten ook luisteren, en als er iets is waartoe ik ons allemaal wil aansporen, is het wel dat we de tijd moeten nemen om echt te luisteren – en ik zeg dit ook tegen de lidstaten – naar wat de mensen ter plaatse zeggen, om naar het Tahrirplein te gaan, zoals ik heb gedaan, om met de jongeren in Egypte te praten, om te praten met het maatschappelijk middenveld in Tunesië en om ons in te laten met de bevolking van Libië, wanneer we maar kunnen: om te praten over wat zij willen voor hun toekomst, en alles te ...[+++]

Mais nous devons également les écouter et s’il y a une chose que je vous recommande à tous de faire, c’est de prendre le temps - et je le dirai aux États membres également - d’écouter réellement ce que les gens sur place ont à dire; d’aller, comme je l’ai fait, sur la place Tahrir; de parler avec les jeunes en Égypte, de parler avec la société civile en Tunisie et de parler avec la population libyenne chaque fois que cela est possible, d’écouter leurs revendications pour l’avenir et de mettre tout en œuvre pour les aider à accomplir cet objectif.


Het wordt tijd dat onze commissarissen gaan luisteren naar de boodschap van Europese werknemers als zij niet willen dat het gat tussen hen en de burgers, die steeds minder in het Europese project gaan geloven, steeds groter wordt.

En effet, il serait temps que nos commissaires entendent ce message des travailleurs européens s’il ne souhaite pas agrandir le fossé entre eux et les citoyens, qui croiront de moins en moins au projet européen.


Ik hoop maar dat onze nieuwe collega’s, van ongeacht welk pluimage, wat zinniger zullen denken en wat meer zullen laten zien dat zij naar de mensen luisteren in plaats van hen te willen dicteren, kortom dat zij de hele richtlijn zullen afschaffen in plaats van de opt-out uit te bannen, en een frisse start zullen maken.

J’espère simplement que nos nouveaux collègues, à travers tous les parties du Parlement, feront preuve de davantage de bon sens, montreront qu’ils sont à l’écoute des gens au lieu de les régenter, enterreront la directive plutôt que d’interdire l’opt-out et repartiront de zéro.


Ik hoop maar dat onze nieuwe collega’s, van ongeacht welk pluimage, wat zinniger zullen denken en wat meer zullen laten zien dat zij naar de mensen luisteren in plaats van hen te willen dicteren, kortom dat zij de hele richtlijn zullen afschaffen in plaats van de opt-out uit te bannen, en een frisse start zullen maken.

J’espère simplement que nos nouveaux collègues, à travers tous les parties du Parlement, feront preuve de davantage de bon sens, montreront qu’ils sont à l’écoute des gens au lieu de les régenter, enterreront la directive plutôt que d’interdire l’opt-out et repartiront de zéro.


Het is dus belangrijk dat ze weten dat bepaalde partijen in de Senaat wel naar hen willen luisteren.

Il importe donc qu'il sache que certains partis au Sénat sont prêts à l'écouter.


Voor hen die politiek dicht bij de mensen willen staan en zich interesseren voor de problemen van onze medeburgers, moeten er regels worden opgesteld die het hen mogelijk maken naar de mensen te luisteren en er, in bepaalde omstandigheden, voor te zorgen dat de problemen opnieuw worden aangepakt, uiteraard niet op gerechtelijk vlak.

Pour ceux qui veulent avoir une approche politique de proximité et qui s'intéressent aux problèmes vécus par nos concitoyens, je pense qu'il faut élaborer des règles qui leur permettraient d'écouter les gens mais aussi, dans certaines circonstances, de relancer - je ne parle pas sur le plan judiciaire bien entendu - la prise en compte de ces problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen willen luisteren' ->

Date index: 2022-07-05
w