Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HH
Hemelvaartsdag
Heren!
Herenkapper
Herenkleermaker
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Kapper voor heren
Kleermaakster
Kleermaker
Lagerhuis
Maatkleermaker heren
Mijne Heren
Ons Heren Hemelvaart
Rechtstreeks gekozen kamer
Statuut van de Eerste-Kamerleden
Statuut van de afgevaardigden
Statuut van de parlementsleden
Statuut van de volksvertegenwoordigers
Tarief heren
Tweede kamer
Vergoeding voor afgevaardigden
Vergoeding voor parlementsleden

Traduction de «heren afgevaardigden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]

Messieurs | Mess. [Abbr.] | MM [Abbr.]


eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst voor syndicale afgevaardigden

rupture unilatérale du contrat de travail pour les délégués syndicaux




kleermaakster | maatkleermaker heren | herenkleermaker | kleermaker

tailleuse | tailleur | tailleur / tailleuse




herenkapper | kapper voor heren

coiffeur pour hommes | salonnier(B)


vergoeding voor afgevaardigden [ vergoeding voor parlementsleden ]

indemnité parlementaire


statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]


rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ de heren Beghuin en Kohl, afgevaardigden van het witte comité « La Main sur le coeur », van Couvin;

­ MM. Beghuin et Kohl, délégués du comité blanc « La Main sur le coeur » de Couvin;


2.4. Hoorzitting met de heren Joolen en Bicquet, afgevaardigden van Artsen zonder Grenzen, gehouden op 9 januari 2001

2.4. Audition de MM. Joolen et Bicquet, délégués de Médecins sans Frontières, tenue le 9 janvier 2001


1.5. Uiteenzetting van de heren Kohl en Beghuin, afgevaardigden van de witte comités

1.5. Exposé de MM. Kohl et Beghuin, délégués des comités blancs


Hoorzitting met de heren Marc Joolen en Jean-Marc Biquet, afgevaardigden van " Artsen zonder Grenzen"

Audition de MM. Marc Joolen et Jean-Marc Biquet, représentants de " Médecins sans frontières"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoorzitting met de heren Beghuin en Kohl, afgevaardigden van het Witte Comité " La main sur le coeur" van Couvin

Audition de MM. Beghuin et Kohl, délégués du Comité blanc " La main sur le coeur" de Couvin


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou hier alleen aan toe willen voegen dat ik het eens ben met de betogen van de dames en heren afgevaardigden die erop gewezen hebben hoe belangrijk het is dat deze nog niet afgehandelde kwestie met betrekking tot het Verdrag van Lissabon wordt opgelost, namelijk het geval van de achttien Europese afgevaardigden die hier nog niet hebben plaats genomen omdat de laatste verkiezingen werden gehouden kort voordat het Verdrag van Lissabon van kracht werd.

− (ES) Madame la Présidente, je voudrais simplement ajouter que je rejoins les orateurs qui ont souligné l’importance de résoudre ce dernier problème relatif au traité de Lisbonne, à savoir le cas des 18 députés qui ne sont pas encore autorisés à siéger pour la simple raison que les dernières élections se sont déroulées un peu avant l’entrée en vigueur de ce traité.


Mevrouw de Voorzitter, dames en heren voorzitters, dames en heren afgevaardigden, daarover moeten we samen nadenken.

Voilà, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les présidents, Mesdames et Messieurs les parlementaires, ce à quoi nous devons réfléchir ensemble.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijne heren commissarissen, dames en heren afgevaardigden, aangezien ik al aan het woord ben geweest, zal ik het kort houden.

− Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs les parlementaires, étant déjà intervenu, je serai bref.


Dames en heren afgevaardigden, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren commissarissen, het Europees Parlement is bijzonder verheugd hier vandaag de winnaar van de Sacharovprijs 2006 te ontvangen, de heer Milinkevitsj, leider van de Verenigde Democratische Krachten van de oppositie in Wit-Rusland.

- Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président de la Commission, Chers Commissaires, le Parlement européen se réjouit d’accueillir le lauréat du prix Sakharov 2006, M. Milinkievitch, dirigeant des Forces démocratiques unifiées de l’opposition bélarussienne.


Goedenavond dames en heren afgevaardigden, dit is de eerste vergadering waarbij ik als Voorzitter optreed en ik wil deze gelegenheid niet voorbij laten gaan zonder mijn dankbaarheid uit te spreken voor het vertrouwen dat de afgevaardigden van het Europees Parlement in mij hebben gevestigd.

- Mesdames et Messieurs, c’est la première fois que je préside la séance et je voudrais profiter de cette occasion pour remercier les membres de cette Assemblée de la confiance dont ils m’ont investi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren afgevaardigden' ->

Date index: 2022-03-09
w