Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
College van commissarissen
HH
Heren!
Herenkleermaker
Kleermaakster
Kleermaker
Maatkleermaker heren
Mijne Heren
Raad van commissarissen
Tarief heren

Traduction de «heren commissarissen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]

Messieurs | Mess. [Abbr.] | MM [Abbr.]


internationale conferentie van commissarissen voor de bescherming van gegevens en de persoonlijke levenssfeer | internationale conferentie van commissarissen voor gegevensbescherming en privacy

Conférence internationale annuelle des Commissaires à la protection des données et à la vie privée


college van commissarissen | raad van commissarissen

conseil des commissaires






kleermaakster | maatkleermaker heren | herenkleermaker | kleermaker

tailleuse | tailleur | tailleur / tailleuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 6 juni 2016 heb ik in Luxemburg, samen met mijn collega's van de aangrenzende buurlanden aan de Noordzee en de bevoegde Commissarissen (de heren Sefcovic en Canete) een nieuwe beleidsverklaring medeondertekend over de samenwerking inzake offshore windenergie.

Le 6 juin 2016, j'ai co-signé à Luxembourg avec mes collègues des pays qui bordent la mer du Nord et les Commissaires compétents (messieurs Sefcovic et Canete) une nouvelle déclaration politique sur la coopération en matière d'éolien off-shore.


3. PUBLIEKE HOORZITTING MET LUITENANT-GENERAAL DE RIDDER, OPPERBEVELHEBBER VAN DE RIJKSWACHT, MET DE HEREN DE TROCH EN ADAM, AFGEVAARDIGDEN VAN DE KONINKLIJKE FEDERATIE VAN COMMISSARISSEN EN ADJUNCT-COMMISSARISSEN VAN POLITIE VAN BELGIË, EN MET DE HEER WARNY, LID VAN DE VASTE COMMISSIE VOOR DE GEMEENTEPOLITIE, OVER DE INTERPOLITIEZONES (VERGADERING VAN 16 JANUARI 1996)

3. AUDITION PUBLIQUE DU LIEUTENANT GÉNÉRAL DE RIDDER, COMMANDANT EN CHEF DE LA GENDARMERIE, DE MM. DE TROCH ET ADAM, DÉLÉGUÉS DE LA FÉDÉRATION ROYALE DES COMMISSAIRES ET COMMISSAIRES-ADJOINTS DE POLICE DE BELGIQUE, ET DE M. WARNY, MEMBRE DE LA COMMISSION PERMANENTE DE LA POLICE COMMUNALE, CONCERNANT LES ZONES INTERPOLICES (RÉUNION DU 16 JANVIER 1996)


3. PUBLIEKE HOORZITTING MET LUITENANT-GENERAAL DE RIDDER, OPPERBEVELHEBBER VAN DE RIJKSWACHT, MET DE HEREN DE TROCH EN ADAM, AFGEVAARDIGDEN VAN DE KONINKLIJKE FEDERATIE VAN COMMISSARISSEN EN ADJUNCT-COMMISSARISSEN VAN POLITIE VAN BELGIË, EN MET DE HEER WARNY, LID VAN DE VASTE COMMISSIE VOOR DE GEMEENTEPOLITIE, OVER DE INTERPOLITIEZONES (VERGADERING VAN 16 JANUARI 1996)

3. AUDITION PUBLIQUE DU LIEUTENANT GÉNÉRAL DE RIDDER, COMMANDANT EN CHEF DE LA GENDARMERIE, DE MM. DE TROCH ET ADAM, DÉLÉGUÉS DE LA FÉDÉRATION ROYALE DES COMMISSAIRES ET COMMISSAIRES-ADJOINTS DE POLICE DE BELGIQUE, ET DE M. WARNY, MEMBRE DE LA COMMISSION PERMANENTE DE LA POLICE COMMUNALE, CONCERNANT LES ZONES INTERPOLICES (RÉUNION DU 16 JANVIER 1996)


Alle aanwezige commissarissen zijn het volstrekt eens met de grote krachtlijnen van de Vaste Commissie zoals de heren De Troch en Warny die hebben uiteengezet.

Tous les commissaires présents partagent totalement les lignes de force générales de la Commission permanente, telles que présentées récemment par MM. De Troch et Warny.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat mij betreft, heb ik verschillende brieven naar de Europese Commissarissen, de heren Kallas en Barnier gestuurd, om hen te wijzen op de ruime problematiek van metaaldiefstallen, en vooral van koperdiefstallen, die de spoorveiligheid bedreigen. Ik heb ook aangedrongen op de noodzakelijkheid om de verkoop van oude metalen binnen de Europese Unie te regelen.

J’ai , en ce qui me concerne, sensibilisé par plusieurs courriers les Commissaires européens Kallas et Barnier à la vaste problématique des vols de métaux, en particulier de cuivre, qui mettent en danger la sécurité ferroviaire, en particulier le fait que les ventes de métaux usagés soient encadrés et régulés dans toute l’Union européenne.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, heren commissarissen, geachte collega's, namens de Raad spreek ik mijn dank uit aan de rapporteurs van het Parlement, die hard hebben gewerkt aan de verschillende dossiers die noodzakelijk waren voor de implementatie van de Europese Dienst voor extern optreden: mevrouw Grässle en de heer Rivellini voor het Financieel Reglement, de heer Rapkay voor het Statuut van de ambtenaren en de heren Galtieri en Surján voor de gewijzigde begroting voor 2010.

− Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs les parlementaires, au nom du Conseil, permettez-moi évidemment de remercier les rapporteurs du Parlement, qui se sont beaucoup investis, qui ont travaillé sur les différents dossiers nécessaires à la mise en œuvre du service européen d’action extérieure: Mme Gräßle et M. Rivellini pour le règlement financier, M. Rapkay pour le statut du personnel et MM. Gualtieri et Surján pour le budget rectificatif 2010.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijne heren commissarissen, dames en heren afgevaardigden, aangezien ik al aan het woord ben geweest, zal ik het kort houden.

− Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs les parlementaires, étant déjà intervenu, je serai bref.


– Dames en heren afgevaardigden, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren commissarissen, het Europees Parlement is bijzonder verheugd hier vandaag de winnaar van de Sacharovprijs 2006 te ontvangen, de heer Milinkevitsj, leider van de Verenigde Democratische Krachten van de oppositie in Wit-Rusland.

- Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président de la Commission, Chers Commissaires, le Parlement européen se réjouit d’accueillir le lauréat du prix Sakharov 2006, M. Milinkievitch, dirigeant des Forces démocratiques unifiées de l’opposition bélarussienne.


– Dames en heren afgevaardigden, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren commissarissen, het Europees Parlement is bijzonder verheugd hier vandaag de winnaar van de Sacharovprijs 2006 te ontvangen, de heer Milinkevitsj, leider van de Verenigde Democratische Krachten van de oppositie in Wit-Rusland.

- Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président de la Commission, Chers Commissaires, le Parlement européen se réjouit d’accueillir le lauréat du prix Sakharov 2006, M. Milinkievitch, dirigeant des Forces démocratiques unifiées de l’opposition bélarussienne.


- De heren Goris en cs. hebben een amendement nr. 3 ingediend dat ertoe strekt paragraaf 3, derde lid, te vervangen als volgt : « Het Rekenhof is gehouden door bemiddeling van zijn vertegenwoordigers in het college van commissarissen en binnen de modaliteiten die het zelf bepaalt, een toezicht ter plaatse in te richten op de rekeningen en verrichtingen die betrekking hebben op de uitvoering van de taken van de openbare dienst.

- MM. Goris et consorts ont déposé un amendement (n° 3) tendant à remplacer le § 3, troisième alinéa, de cet article par les dispositions suivantes : La Cour des comptes est tenue, à l'intervention de ses représentants au collège des commissaires et selon les modalités qu'elle fixe, d'organiser un contrôle sur place des comptes et opérations ayant trait à l'exécution des tâches du service public.




D'autres ont cherché : heren     m m     mijne heren     college van commissarissen     herenkleermaker     kleermaakster     kleermaker     maatkleermaker heren     raad van commissarissen     tarief heren     heren commissarissen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren commissarissen' ->

Date index: 2022-03-26
w