Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heren madenspacher jean-claude » (Néerlandais → Français) :

Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden van bovengenoemde raad, als vertegenwoordigers van een representatieve organisatie van opticiens, de heren BRUNINX Serge en MADENSPACHER Jean-Claude, in de hoedanigheid van werkende leden, ter vervanging van respectievelijk de heren VAN HOEY Maarten en FRANSMAN Ignace en mevr. SLEGTEN Laurentine en de heer CAPPELLE Laurent, in de hoedanigheid van plaatsvervangend leden, ter vervanging van respectievelijk de heren MADENSPACHER Jean-Claude en WEYTJENS Bruno, wier mandaat zij zullen voleindigen.

Par le même arrêté, sont nommés membres audit Conseil, au titre de représentants d'une organisation représentative des opticiens, MM. BRUNINX Serge et MADENSPACHER Jean-Claude, en qualité de membres effectifs, en remplacement respectivement de MM. VAN HOEY Maarten et FRANSMAN Ignace et Mme SLEGTEN Laurentine et M. CAPPELLE Laurent, en qualité de membres suppléants, en remplacement respectivement de MM. MADENSPACHER Jean-Claude et WEYTJENS Bruno, dont ils achèveront leur mandat.


- Ontslag en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 11 juni 2015, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun functies van leden van de Erkenningsraad voor opticiens, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heren FRANSMAN Ignace en VAN HOEY Maarten, werkende leden en aan de heren MADENSPACHER Jean-Claude en WEYTJENS Bruno, plaatsvervangende leden.

- Démission et nomination de membres Par arrêté royal du 11 juin 2015, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de leurs fonctions de membres du Conseil d'agrément des opticiens, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à MM. FRANSMAN Ignace et VAN HOEY Maarten, membres effectifs et à MM. MADENSPACHER Jean-Claude et WEYTJENS Bruno, membres suppléants.


- Benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 8 september 2015, worden benoemd tot leden bij de Paritaire comités, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, als vertegenwoordigers van een representatieve beroepsorganisatie van geneesheren, vanaf 30 september 2014 : A. bij het paritair comité voor anesthesiologie-reanimatie : - mevr. EVRARD Anne-Marie en de heren BEJJANI Gilbert, BERGIERS Guy, DEFLANDRE Eric, DEMEERE Jean-Luc, EERENS Jan, HEYLEN René en HIMPE Dirk, in de hoedanigheid van werkende leden; - mevr. KARTHAEUSER Régine en de heren DE WILDE Philippe ...[+++]

- Nomination de membres Par arrêté royal du 8 septembre 2015, sont nommés membres des Comités paritaires, institués auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, au titre de représentants d'une organisation professionnelle représentative des médecins, à partir du 30 septembre 2014 : A. au Comité paritaire pour l'anesthésiologie-réanimation : - Mme EVRARD Anne-Marie et MM. BEJJANI Gilbert, BERGIERS Guy, DEFLANDRE Eric, DEMEERE Jean-Luc, EERENS Jan, HEYLEN René et HIMPE Dirk, en qualité de membres effectifs; - Mme KARTHAEUSER Régine et MM. DE WILDE Philippe, GOUWY Stefaan, HOFFREUMON Pierre et ...[+++]


De heren Alexander ARABADJIEV, Jean-Claude BONICHOT, Thomas VON DANWITZ, Carl Gustav FERNLUND, Egils LEVITS, Constantinos LYCOURGOS en Jiří MALENOVSKÝ en mevrouw Alexandra PRECHAL zijn voorgedragen als kandidaat voor een hernieuwing van hun ambtstermijn als rechter bij het Hof van Justitie.

Les candidatures de M. Alexander ARABADJIEV, M. Jean-Claude BONICHOT, M. Thomas VON DANWITZ, M. Carl Gustav FERNLUND, M. Egils LEVITS, M. Constantinos LYCOURGOS, M. Jiří MALENOVSKÝ et Mme Alexandra PRECHAL ont été proposées en vue d'un renouvellement dans leurs fonctions de juge de la Cour de justice.


- de heren DEGADT Peter, MAHAUX Michel, SMEETS Yves en VAN GANSBEKE Hendrik, in de hoedanigheid van werkende leden en de heren PRAET Jean-Claude, SMIETS Pierre en VERMEULEN Christian, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden.

- MM. DEGADT Peter, MAHAUX Michel, SMEETS Yves et VAN GANSBEKE Hendrik, en qualité de membres effectifs et MM. PRAET Jean-Claude, SMIETS Pierre et VERMEULEN Christian, en qualité de membres suppléants.


worden de heren Pol LECOQ, te Verviers, Patrick MOUTSCHEN, te Sprimont, en Martial CAMPS, te Pont-à-Celles, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, respectievelijk ter vervanging van de heren Paul DUSAUSOIT, te Virton, Jozef JORISSEN, te Heusden-Zolder, en Jean-Claude AREND, te Habay, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen;

Messieurs Pol LECOQ, à Verviers, Patrick MOUTSCHEN, à Sprimont, et Martial CAMPS, à Pont-à-Celles, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, en remplacement respectivement de Messieurs Paul DUSAUSOIT, à Virton, Jozef JORISSEN, à Heusden-Zolder, et Jean-Claude AREND, à Habay, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;


Art. 2. De hierna genoemde personen worden gemachtigd de eretitel van hun ambt van rechter in sociale zaken te voeren : - bij de arbeidsrechtbank van Brussel : - van het Franse taalstelsel : - als werkgever : De heren : BETTENDORF Claude te Kampenhout; DEKENS Laurent te Brussel ; GRASSI Patrick te Knokke; VANGEENBERGHE Herman te Brussel; - als werknemer-arbeider : Mevr. GODTBIL Jeannine te Anderlecht; De heren : BOSMANS Jean-Luc te Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel te Waremme; - als werknemer-bediende : Madame JORIS Martine te Brussel; De heer THOMAS Gilbert te Brussel.

Art. 2. Sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions de juge social les personnes dont le nom suit : - au tribunal du travail de Bruxelles : - appartenant au régime linguistique français : - au titre d'employeur : MM. : BETTENDORF Claude à Kampenhout; DEKENS Laurent à Bruxelles; GRASSI Patrick à Knokke; VANGEENBERGHE Herman à Bruxelles; - au titre de travailleur-ouvrier : Mme GODTBIL Jeannine à Anderlecht; MM. : BOSMANS Jean-Luc à Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel à Waremme; - au titre de travailleur-employé : Mme JORIS Martine à Bruxelles; M. THOMAS Gilbert à Bruxelles.


Bij koninklijk besluit van 16 november 2011, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun functies van leden van de Erkenningsraad voor opticiens, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan respectievelijk de heren SIMONET, Jean-Jacques en MADENSPACHER, Jean-Claude, werkende leden en aan de heren DECARNIERES, Claude en LOUIES, Julien, plaatsvervangende leden.

Par arrêté royal du 16 novembre 2011, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de leurs fonctions de membres du Conseil d'agrément des opticiens, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée respectivement à MM. SIMONET, JeanJacques et MADENSPACHER, Jean-Claude, membres effectifs et à MM. DECARNIERES, Claude et LOUIES, Julien, membres suppléants


Bij besluiten van 25 april 2012, van 20 juni 2012 en van 20 september 2012 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 7 oktober 2012 tot 6 oktober 2018 het mandaat van rechter in het Hof van Justitie vernieuwd van de heren Alexander Arabadjiev en George Arestis, van mevrouw Maria Berger, van de heren Jean-Claude Bonichot, Anthony Borg Barthet, Carl Gustav Fernlund, Egidijus Jarašiūnas, Egils Levits en Jiří Malenovský, van mevrouw Alexandra Prechal en van de heren Antonio Tizzano en Thomas von D ...[+++]

Par décisions du 25 avril 2012, du 20 juin 2012 et du 20 septembre 2012, les représentants des gouvernements des États membres ont renouvelé, pour la période allant du 7 octobre 2012 au 6 octobre 2018, les mandats de juges à la Cour de justice de MM. Alexander Arabadjiev, George Arestis, de Mme Maria Berger, de MM. Jean-Claude Bonichot, Anthony Borg Barthet, Carl Gustav Fernlund, Egidijus Jarašiūnas, Egils Levits, Jiří Malenovský, de Mme Alexandra Prechal, de MM. Antonio Tizzano et Thomas von Danwitz.


De financieringsovereenkomst voor een eerste schijf van 100 miljoen euro werd op 22 december 2004 ondertekend door de president van de EIB, de heer Philippe Maystadt, en de heer Jean-Luc Martin, voorzitter van de raad van bestuur van de SPGE, in tegenwoordigheid van de heren Jean-Claude Marcourt, Waals Minister van Economie en Tewerkstelling en Benoît Lutgen, Waals Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme.

Le contrat de financement d’une première tranche de 100 millions d’euros a été signé le 22 décembre 2004 par MM. Philippe Maystadt, Président de la BEI et Jean-Luc Martin, Président du Conseil d’administration de la SPGE en présence de MM. Jean-Claude Marcourt, Ministre wallon de l’Economie et de l’Emploi et Benoît Lutgen, Ministre wallon de l’Agriculture, de la Ruralité, de l’Environnement et du Tourisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren madenspacher jean-claude' ->

Date index: 2024-05-01
w