Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herhaaldelijk aan bod gekomen tijdens » (Néerlandais → Français) :

4. Dit specifieke onderwerp is niet recent aan bod gekomen tijdens het vakbondsoverleg, er zijn geen specifieke vragen over gesteld.

4. Ce sujet spécifique n'a pas été abordé lors de la concertation syndicale et n'a pas fait l'objet de questions spécifiques.


1. De volledige asielprocedure, van de aanvraag tot en met de beroepsprocedure, is aan bod gekomen tijdens mijn gesprekken met de Italiaanse autoriteiten.

1. Toute la procédure d'asile, de la demande à la procédure d'appel a fait l'objet des discussion avec les autorités Italiennes.


Dit onderwerp is al ruimschoots aan bod gekomen tijdens de Kamercommissie volksgezondheid op 17 juni (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 17 juni 2015, CRIV 54 COM 196, blz. 12 e.v.) Ik zal u deze elementen toch opnieuw geven.

Ce sujet a déjà été largement débattu ce 17 juin au sein de la commission Santé de la Chambre (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société, 17 juin 2015, CRIV 54 COM 196, p. 12 e.s.) Néanmoins, je vous fournis à nouveau ces éléments.


Tenzij ik abuis ben, is dat onderwerp niet aan bod gekomen tijdens de recente bespreking van het Justitieplan in de commissie voor de Justitie.

Sauf erreur de ma part, ce sujet n'a pas été abordé lors des discussions qui ont récemment eu lieu sur le plan de Justice en commission de la Justice.


Dit punt is al eerder aan bod gekomen tijdens de bespreking van twaalf jaar evaluatie en wordt ook aangehaald in het evaluatierapport 2012-2013.

Ce point, qui a déjà été abordé lors de la discussion des évaluations effectuées au cours des douze années de leur existence, est aussi soulevé dans le rapport d'évaluation 2012-2013.


9. stelt vast dat sinds het verstrijken van de termijn voor de omzetting van de richtlijn in 2007 er zich veel gevallen voordoen waarin de lidstaten kernbepalingen, met name de zwarte lijst van verboden, misleidende en agressieve handelspraktijken, niet correct hebben omgezet of toegepast; roept de Commissie derhalve op de toepassing van de richtlijn nauwgezet op te volgen en, zo nodig, de lidstaten die de richtlijn schenden, niet toepassen of niet correct doen naleven, gerechtelijk te vervolgen in overeenstemming met het Verdrag bet ...[+++]

9. constate que, depuis l'expiration du délai accordé pour la mise en œuvre de la directive en 2007, de nombreux cas ont été observés dans lesquels les États membres n'ont pas mis en œuvre ou appliqué correctement certaines dispositions clés, et notamment la liste noire des pratiques commerciales interdites, trompeuses et agressives; invite dès lors la Commission à continuer de suivre attentivement l'application de la directive et, le cas échéant, à poursuivre en justice les États membres qui enfreignent, ne mettent pas en œuvre ou ne font pas appliquer correctement la directive, conformément au traité sur le fonctionnement de l'Union e ...[+++]


4. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk duidelijkheid te verschaffen over de tijdens het overleg van 2011 aan bod gekomen kwesties die vooralsnog onopgelost zijn gebleven, door hetzij de procedure te beëindigen, hetzij bij het Europees Hof van Justitie een inbreukprocedure aanhangig te maken;

4. demande à la Commission de résoudre de façon urgente les problèmes en suspens concernant les consultations lancées en 2011, soit en achevant les procédures d'infraction, soit en les renvoyant devant la Cour de justice de l'Union européenne;


Om met het laatste punt te beginnen: IER-handhaving en vervalsing is herhaaldelijk ter sprake gekomen tijdens dit debat.

Je commencerai par ce dernier point. Les questions de respect des DPI et des contrefaçons ont été évoquées à plusieurs reprises durant ce débat.


De moeilijkheden die ik wil aankaarten zijn niet nieuw. Ze zijn eerder al uitvoerig aan bod gekomen tijdens de besprekingen over de dienstenrichtlijn.

Il ne s’agit pas de problèmes nouveaux, puisqu’ils avaient déjà fait l’objet de vastes discussions dans le cadre de l’élaboration de la directive sur les services.


Dit onderwerp is ook ruimschoots aan bod gekomen tijdens het zojuist afgesloten debat over de mogelijke toetreding van Bulgarije en Roemenië.

C’est là un thème qui a reçu une place de choix dans le débat qui vient de se conclure sur l’adhésion éventuelle de la Bulgarie et de la Roumanie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herhaaldelijk aan bod gekomen tijdens' ->

Date index: 2024-02-29
w