Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre
Centre-Val de Loire
Eilanden in regio van Frankrijk
Eilanden van Frankrijk
Frankrijk
Frankrijk DOM
Frankrijk Département d'Outre-Mer
Frankrijk LGO
Herhaaldelijk
LGO Frankrijk
Overzees
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Regio's van Frankrijk
Stadsrit met herhaaldelijk stoppen
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek

Vertaling van "herhaaldelijk in frankrijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]

département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen Frankrijk, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van veiligheidscontrole in Frankrijk

Protocole additionnel à l'accord entre la France, la Communauté européenne de l'énergie atomique, et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties en France


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]

Centre-Val de Loire [ région du Centre ]






eilanden in regio van Frankrijk

îles dans la région de la France




stadsrit met herhaaldelijk stoppen

parcours urbain comportant des arrêts fréquents


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De omstandigheid dat, te dezen, niet is voldaan aan de verblijfsvoorwaarde omdat de aanvrager herhaaldelijk in Frankrijk heeft verbleven voordat hij zijn pensioenaanvraag heeft ingediend, heeft ter zake geen gevolgen.

La circonstance qu'en l'espèce, la condition de résidence n'est pas remplie au motif que le demandeur a séjourné en France à diverses reprises avant l'introduction de sa demande de pension est sans incidence à cet égard.


In dat opzicht dient eraan te worden herinnerd dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens herhaaldelijk heeft verklaard dat ' de vereisten van artikel 13, net als die van de andere bepalingen van het Verdrag, moeten worden beschouwd als een waarborg, en niet gewoon als een bereidwilligheid of een praktische regeling; dat is een van de gevolgen van de voorrang van het recht, een van de grondbeginselen van een democratische maatschappij, inherent aan alle artikelen van het Verdrag ' (EHRM, 5 februari 2002, Conka t. België, § 83; 26 april 2007, Gebremedhin (Gaberamadhien) t. Frankrijk ...[+++]

A cet égard, il convient de rappeler que la Cour européenne des droits de l'homme a répété à plusieurs reprises que ' les exigences de l'article 13, tout comme celles des autres dispositions de la Convention, sont de l'ordre de la garantie, et non du simple bon vouloir ou de l'arrangement pratique; c'est là une des conséquences de la prééminence du droit, l'un des principes fondamentaux d'une société démocratique, inhérente à l'ensemble des articles de la Convention ' (CEDH, 5 février 2002, Conka c. Belgique, § 83; 26 avril 2007; Gebremedhin (Gaberamadhien) c. France, § 66).


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft immers herhaaldelijk geoordeeld dat ' het geheel van de door het interne recht geboden beroepen kan voldoen aan de vereisten van artikel 13, zelfs wanneer geen enkele daarvan op zich daaraan helemaal beantwoordt ' (zie met name EHRM, 5 februari 2002, Conka t. België, § 75; 26 april 2007, Gebremedhin (Gaberamadhien) t. Frankrijk, § 53; 2 oktober 2012, Singh en anderen t. België, § 99).

En effet, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé à plusieurs reprises que ' l'ensemble des recours offerts par le droit interne peut remplir les exigences de l'article 13, même si aucun d'eux n'y répond en entier à lui seul ' (voyez notamment CEDH, 5 février 2002, Conka c. Belgique, § 75; 26 avril 2007; Gebremedhin (Gaberamadhien) c. France, § 53; 2 octobre 2012, Singh et autres c. Belgique, § 99).


Naar aanleiding van verschillende waarnemingen van drones in de buurt van en in bepaalde gevallen ook boven nucleaire sites, zowel in Frankrijk als in België, heeft het FANC (Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle) herhaaldelijk aan de nucleaire sites opgelegd om de waakzaamheid tegenover dit fenomeen te verhogen.

Dès lors que des drones ont été repérés à plusieurs reprises à proximité mais aussi, dans certains cas, au-dessus de sites nucléaires, tant en France qu'en Belgique, l'AFCN (Agence fédérale de contrôle nucléaire) a imposé de manière répétée aux sites nucléaires de renforcer leur vigilance par rapport à ce phénomène.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe wet zou, eens aangenomen door het parlement, Frankrijk in overeenstemming brengen met de geldende regels op internationaal vlak, en volledig tegemoet komen aan de reeds herhaaldelijk vermelde « building blocks ».

Dès qu'elle aura été adoptée par le parlement, la loi nouvelle devrait permettre à la France de se conformer aux règles en vigueur au niveau international et de respecter les « building blocks » auxquels on a déjà fait référence à plusieurs reprises.


In Frankrijk wordt de verheerlijking van terrorisme bij wet bestraft : 300 000 Franse frank boete, vijf jaar gevangenis (artikel 24, zesde lid, van de wet van 29 juli 1881, herhaaldelijk gewijzigd).

En France, l'apologie du terrorisme est punie par la loi : 300 000 francs français d'amende, cinq ans de prison (article 24, alinéa 6, de la loi du 29 juillet 1881, plusieurs fois modifié).


De nieuwe wet zou, eens aangenomen door het parlement, Frankrijk in overeenstemming brengen met de geldende regels op internationaal vlak, en volledig tegemoet komen aan de reeds herhaaldelijk vermelde « building blocks ».

Dès qu'elle aura été adoptée par le parlement, la loi nouvelle devrait permettre à la France de se conformer aux règles en vigueur au niveau international et de respecter les « building blocks » auxquels on a déjà fait référence à plusieurs reprises.


In Frankrijk wordt de verheerlijking van terrorisme bij wet bestraft : 300 000 Franse frank boete, vijf jaar gevangenis (artikel 24, zesde lid, van de wet van 29 juli 1881, herhaaldelijk gewijzigd).

En France, l'apologie du terrorisme est punie par la loi : 300 000 francs français d'amende, cinq ans de prison (article 24, alinéa 6, de la loi du 29 juillet 1881, plusieurs fois modifié).


Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft herhaaldelijk staten veroordeeld wegens het niet naleven van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (ter discussie stellen van de rechten van de verdediging): Denemarken, Frankrijk en Italië (vijf maal) omdat de procedures te lang duren, Portugal en België vanwege het ontbreken van een contradictoire procedure, Frankrijk wegens partijdige vonnissen, Oostenrijk wegens een onbillijke strafprocedure, het Verenigd Koninkrijk wegens schending van het ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a de nombreuses fois condamné les États pour violation de l'article 6 de la CEDH (mise en cause des droits de la défense): le Danemark, la France, et l'Italie (cinq fois) sont condamnés pour une durée excessive des procédures, le Portugal et la Belgique pour l'absence d'une procédure contradictoire, la France pour absence de jugement impartial, l'Autriche pour inéquité d'une procédure pénale, le Royaume-Uni pour atteinte au droit de ne pas s'incriminer soi-même, assistance judiciaire insuffisante (deux fois).


De Commissie heeft in haar brief aan Frankrijk van 12 december 1994 toegelicht dat dit standpunt niets afdoet aan de belangstelling van de Gemeenschap voor de ontwikkeling van biobrandstoffen, maar heeft er herhaaldelijk aan herinnerd, dat deze ontwikkeling niet ten koste mag gaan van het andere communautaire beleid en vooral niet in strijd mag zijn met het Verdrag of de communautaire verordeningen.

La Commission a précisé dans sa lettre à la France du 12 décembre 1994 que «cette position ne met nullement en cause l'intérêt communautaire pour le développement des biocarburants», mais a rappelé à plusieurs reprises que ce développement ne peut se faire au détriment des autres politiques communautaires et surtout à l'encontre des dispositions du traité ou des règlements communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herhaaldelijk in frankrijk' ->

Date index: 2021-12-27
w