Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herhaaldelijk ten strengste heeft veroordeeld » (Néerlandais → Français) :

N. overwegende dat het Parlement illegale praktijken, waaronder "buitengewone uitlevering" (extraordinary rendition), ontvoering, detentie zonder proces, verdwijning, geheime gevangenissen en foltering, herhaaldelijk ten strengste heeft veroordeeld, en volledig onderzoek heeft gevraagd naar de mogelijke betrokkenheid van een aantal lidstaten bij samenwerking met instanties van de Verenigde Staten, met name de CIA, op het grondgebied van de EU;

N. considérant qu'il a sévèrement, et à plusieurs reprises, condamné les pratiques illégales telles que la "restitution extraordinaire", l'enlèvement, la détention sans jugement, la disparition, les prisons secrètes et la torture, et qu'il a demandé d'enquêter plus avant au sujet du degré présumé de participation de certains États membres dans la collaboration avec les autorités américaines, en particulier la CIA, et concernant le territoire de l'Union;


C. overwegende dat het Parlement illegale praktijken, waaronder „buitengewone uitlevering” (extraordinary rendition), ontvoering, detentie zonder proces, verdwijning, geheime gevangenissen en foltering, herhaaldelijk ten stelligste heeft veroordeeld, en op een volledig onderzoek heeft aangedrongen naar de mogelijke betrokkenheid van een aantal lidstaten bij samenwerking met instanties van de Verenigde Staten, ...[+++]

C. considérant qu'il a sévèrement, et à plusieurs reprises, condamné les pratiques illégales telles que la «restitution extraordinaire», l'enlèvement, la détention sans jugement, la disparition, les prisons secrètes et la torture, et qu'il a réclamé des enquêtes approfondies sur le degré présumé d'implication de certains États membres dans la collaboration avec les autorités américaines, en particulier la CIA, y compris sur le territoire de l'Union;


Ten eerste was er de lancering van een raket in de ruimte in december 2012, een actie die ten strengste werd veroordeeld door de Verenigde Naties.

Cela a commencé avec le lancement d'un missile dans l'espace en décembre 2012, un acte qui a été condamné de la façon la plus sévère par les Nations Unies.


B. overwegende dat de internationale gemeenschap het wetsontwerp op grote schaal en ten strengste heeft veroordeeld, waarbij enkele EU-lidstaten hebben gedreigd hun ontwikkelingshulp aan Uganda te bevriezen, mocht het ontwerp worden aangenomen,

B. considérant que l'ensemble de la communauté internationale a vivement condamné ce projet de loi et que plusieurs États membres de l'Union européenne ont menacé de mettre un terme à l'aide au développement qu'ils fournissent à l'Ouganda si ce projet de loi est adopté,


B. overwegende dat de internationale gemeenschap het wetsontwerp op grote schaal en ten strengste heeft veroordeeld, waarbij enkele EU-lidstaten hebben gedreigd hun ontwikkelingshulp aan Uganda te bevriezen, mocht het ontwerp worden aangenomen,

B. considérant que l'ensemble de la communauté internationale a vivement condamné ce projet de loi et que plusieurs États membres de l'Union européenne ont menacé de mettre un terme à l'aide au développement qu'ils fournissent à l'Ouganda si ce projet de loi est adopté,


B. overwegende dat de internationale gemeenschap het wetsontwerp op grote schaal en ten strengste heeft veroordeeld, waarbij enkele EU-lidstaten hebben gedreigd hun ontwikkelingshulp aan Uganda te bevriezen, mocht het ontwerp worden aangenomen,

B. considérant que l'ensemble de la communauté internationale a vivement condamné ce projet de loi et que plusieurs États membres de l'Union européenne ont menacé de mettre un terme à l'aide au développement qu'ils fournissent à l'Ouganda si ce projet de loi est adopté,


Men kan trouwens vaststellen dat de Europese Unie de houding van de aan de macht zijnde junta in Birma (Myanmar) herhaaldelijk heeft veroordeeld en dat haar veroordelingen steeds scherper zijn geworden (3).

Il est par ailleurs remarquable de constater que l'Union européenne n'a cessé de condamner l'attitude de la junte au pouvoir en Birmanie (Myanmar) et n'a d'ailleurs cessé de durcir ces condamnations (3).


Men kan trouwens vaststellen dat de Europese Unie de houding van de aan de macht zijnde junta in Birma (Myanmar) herhaaldelijk heeft veroordeeld en dat haar veroordelingen steeds scherper zijn geworden (3).

Il est par ailleurs remarquable de constater que l'Union européenne n'a cessé de condamner l'attitude de la junte au pouvoir en Birmanie (Myanmar) et n'a d'ailleurs cessé de durcir ces condamnations (3).


Zal de minister het probleem aankaarten op Europees niveau. Ook de Europese Commissie heeft dit voorval immers ten strengste veroordeeld.

Le ministre abordera-t-il le problème au niveau européen, la Commission européenne ayant également sévèrement condamné les faits ?


In mijn perscommuniqué van 9 oktober jongstleden, dat positief werd onthaald door de Ivoriaanse autoriteiten en hopelijk ook door alle bij het conflict betrokken partijen, heb ik de geringste poging om aan dit conflict een xenofobe of sectaire dimensie te geven ten strengste veroordeeld en alle partijen opgeroepen om alle daartoe neigende tendensen in eigen rang zonder aarzelen de kop in te drukken.

Par mon dernier communiqué de presse du 9 octobre, qui a bien été reçu par les autorités ivoiriennes et, je l'espère, par toutes les parties au conflit, j'ai particulièrement condamné, avec la plus grande fermeté, toute velléité de donner à ce conflit une dimension relevant de la xénophobie et du sectarisme, et j'en ai appelé à toutes les parties pour qu'elles répriment sans délai les tentations dans ce sens qui pourraient exister en leur sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herhaaldelijk ten strengste heeft veroordeeld' ->

Date index: 2021-07-05
w