Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissende reden
Data-bestuurde redenering
Medical shopping
Münchhausen-syndroom
Neventerm
Ontslag om een dringende reden
Opheffende reden
Reden
Reden van signalering
Reden van verschoning
Redenering bestuurd door gegevens
Technische reden voor het definitief sluiten
Technische reden voor het uit bedrijf nemen

Vertaling van "herhaalt een redenering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
technische reden voor beëindiging van het reactorbedrijf | technische reden voor het definitief sluiten | technische reden voor het uit bedrijf nemen

base technique du déclassement


data-bestuurde redenering | redenering bestuurd door gegevens

raisonnement guidé par les données


beslissende reden | opheffende reden

argument déterminant | argument péremptoire


aandoeningen geclassificeerd onder I10 gespecificeerd als reden voor obstetrische zorg tijdens zwangerschap, bevalling of kraambed

Tout état classé en I10 précisé comme cause de soins obstétricaux au cours de la grossesse, de l'accouchement ou de la puerpéralité


Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping

Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De adviseur van de minister herhaalt zijn redenering en legt, met betrekking tot de opmerkingen van de heer Daras, uit dat deze discussie in de Europese Commissie is gevoerd naast de andere punten die werden besproken. Hij herinnert eraan dat de Europese Commissie op de hoogte moet worden gehouden van elk voorstel tot reglementering terzake.

Le conseiller du ministre répète son argumentation et, concernant l'intervention de Monsieur Daras, explique que la discussion a été menée à la Commission européenne parmi d'autres points abordés et rappelle que, par ailleurs, la Commission européenne doit être tenue au courant de tout projet de réglementation en la matière.


De adviseur van de minister herhaalt zijn redenering en legt, met betrekking tot de opmerkingen van de heer Daras, uit dat deze discussie in de Europese Commissie is gevoerd naast de andere punten die werden besproken. Hij herinnert eraan dat de Europese Commissie op de hoogte moet worden gehouden van elk voorstel tot reglementering terzake.

Le conseiller du ministre répète son argumentation et, concernant l'intervention de Monsieur Daras, explique que la discussion a été menée à la Commission européenne parmi d'autres points abordés et rappelle que, par ailleurs, la Commission européenne doit être tenue au courant de tout projet de réglementation en la matière.


Het Hof herhaalt zijn redenering uit het arrest-Carson, volgens welke het betalen van sociale bijdragen op zich personen die in verschillende landen wonen, niet in een soortgelijke situatie zou kunnen plaatsen aangezien elk socialezekerheidsstelsel, met inbegrip van de pensioenstelsels, hoofdzakelijk bestemd is om een bepaalde minimale levensstandaard te waarborgen voor de ingezetenen van het betrokken land en om in hun behoeften te voorzien.

La Cour rappelle le raisonnement qu'elle a tenu dans l'arrêt Carson, à savoir que le paiement de cotisations sociales n'était pas susceptible en soi de placer des personnes qui résident dans des pays différents dans une situation analogue, étant donné que tous les systèmes de sécurité sociale, en ce compris les régimes de pension, visent au premier chef à garantir un niveau de vie de base aux résidents du pays concerné et à répondre à leurs besoins.


herhaalt dat besluiten om de toegang van het publiek tot documenten te weigeren, op duidelijk en streng omlijnde wettelijke uitzonderingen moeten stoelen en vergezeld moeten gaan van een gemotiveerde, specifieke toelichting die de burgers in staat stelt de reden voor de weigering te begrijpen en doeltreffend gebruik te maken van de beschikbare rechtsmiddelen.

rappelle que tout refus d'accès du public à des documents doit reposer sur des exceptions juridiques clairement et strictement définies et s'accompagner d'une justification raisonnée et spécifique, afin de permettre au citoyen de comprendre pourquoi sa demande d'accès a été refusée et d'utiliser efficacement les recours juridiques disponibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals u herhaalt, voorziet artikel 38 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement inzake maatschappelijke integratie dat wanneer de begunstigde van plan is meer dan een maand ononderbroken te verblijven in het buitenland, dit moet worden gemeld aan het OCMW voor zijn vertrek en dat hij de reden ervoor moet opgeven.

Comme vous le rappelez, l'article 38 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale prévoit que lorsque le bénéficiaire projette de séjourner plus d'un mois, de façon ininterrompue, à l'étranger, il doit en avertir le CPAS avant son départ et lui indiquer la raison.


Wat betreft de bevoegdheden en de discussie over gewestelijke versus federale bevoegdheden, herhaalt de minister dat de redenering en de interpretatie van de regering kadert in de gezamenlijke uitoefening van exclusieve bevoegdheden.

Quant aux compétences et à la discussion sur la compétence soit régionale, soit fédérale, la ministre répète que le raisonnement et l'interprétation du gouvernement s'inscrivent dans le cadre de l'exercice conjoint de compétences exclusives.


De minister van Sociale Zaken en Pensioenen verwijst naar blz. 47 van het verslag van de Kamer, en herhaalt dat zijn redenering zeer pragmatisch is.

Le ministre des Affaires sociales et des Pensions fait référence à la page 47 du rapport de la Chambre et répète que son raisonnement est très pragmatique.


a) enerzijds is er geen reden dat de Koning in een besluit regelingen bekrachtigt of herhaalt die volgen uit bepalingen van wetgevende aard;

a) d'une part, il n'y a pas lieu pour le Roi de confirmer ou de rappeler dans un arrêté des solutions résultant de dispositions de nature législative;


onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhank ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]


De heer Lambert herhaalt een redenering die hij al een tiental keren in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden heeft uiteengezet en waarop al een tiental keren is geantwoord, terwijl dit vandaag zelfs niet aan de orde is.

M. Lambert reprend un raisonnement qu'il a déjà tenu une dizaine de fois à la commission de Affaires institutionnelles et auquel on a déjà répondu une dizaine de fois, alors que ce n'est même pas le sujet d'aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herhaalt een redenering' ->

Date index: 2024-10-23
w