Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tsjechische Republiek
Tsjechië

Vertaling van "herinnert tsjechië " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling

Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant


Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]

République tchèque


Tsjechië | Tsjechische Republiek

la République tchèque


Gemengd Comité EG-Republiek Tsjechië en Republiek Slowakije

comité mixte CE-République tchèque et République slovaque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij herinnert zich een Tsjechische collega die zei dat Tsjechië bijvoorbeeld de Europese faillissementswetgeving gemakkelijk in zijn wetgeving kon integreren, maar dat het niet zeker was of de rechters die nog uit de communistische periode stammen, bij machte zouden zijn de notie « faillissement » te vatten en de wetgeving uit te voeren.

Il se souvient d'un collègue tchèque qui disait que la Tchéquie pouvait facilement intégrer la législation européenne sur les faillites dans sa législation, mais qu'il n'était pas certain que les juges issus de l'ère communiste seraient capables de saisir la notion de « faillite » et d'appliquer la législation.


Hij herinnert zich een Tsjechische collega die zei dat Tsjechië bijvoorbeeld de Europese faillissementswetgeving gemakkelijk in zijn wetgeving kon integreren, maar dat het niet zeker was of de rechters die nog uit de communistische periode stammen, bij machte zouden zijn de notie « faillissement » te vatten en de wetgeving uit te voeren.

Il se souvient d'un collègue tchèque qui disait que la Tchéquie pouvait facilement intégrer la législation européenne sur les faillites dans sa législation, mais qu'il n'était pas certain que les juges issus de l'ère communiste seraient capables de saisir la notion de « faillite » et d'appliquer la législation.


49. herinnert Tsjechië eraan dat efficiënte en doeltreffende overheidsinstellingen een belangrijke voorwaarde is zowel voor het naleven van de politieke criteria als voor de implementatie en de handhaving van het acquis ; roept Tsjechië op om zijn omvattende hervorming van de overheidsadministratie voort te zetten, is verheugd dat het Parlement inmiddels een wet inzake het openbaar ambt heeft goedgekeurd; prijst de maatregelen die Tsjechië heeft getroffen om de corruptie en de economische misdaad te bestrijden door een versterking van de politie- en parketdiensten op dit gebied; is in dit verband verheugd over de moed van investeerders om bestaande corrup ...[+++]

49. rappelle à la République tchèque que l'existence d'une fonction publique compétente et efficace est une importante condition préalable tant pour la réalisation des critères politiques que pour la mise en œuvre et l'application de l'acquis; invite la République tchèque à continuer à mettre en œuvre une vaste réforme de l'administration publique; se félicite que le parlement ait adopté une loi concernant la fonction publique; se félicite de l'action que la République tchèque mène pour combattre la corruption et la criminalité économique en étoffant les services de police et du ministère public dans ces secteurs; se félicite, à cet égard, que des invest ...[+++]


40. herinnert Tsjechië eraan dat efficiënte en doeltreffende overheidsinstellingen een belangrijke voorwaarde is zowel voor het naleven van de politieke criteria als voor de implementatie en de handhaving van het acquis; roept Tsjechië op om zijn omvattende hervorming van de overheidsadministratie voort te zetten, is verheugd dat het Parlement inmiddels een wet inzake het openbaar ambt heeft goedgekeurd; prijst de maatregelen die Tsjechië heeft getroffen om de corruptie en de economische misdaad te bestrijden door een versterking van de politie- en parketdiensten op dit gebied; is in dit verband verheugd over de moed van investeerders om bestaande corrupt ...[+++]

40. rappelle à la République tchèque que l'existence d'une fonction publique compétente et efficace est une condition préalable importante tant pour la réalisation des critères politiques que pour la mise en œuvre et l'application de l'acquis; invite la République tchèque à continuer à mettre en œuvre une vaste réforme de l'administration publique; se félicite que le parlement ait adopté une loi concernant la fonction publique (suppression); se félicite de l'action que la République tchèque mène pour combattre la corruption et la criminalité économique en étoffant les services policiers et répressifs dans ces secteurs; se félicite, à cet égard, que des i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. vertrouwt erop dat Tsjechië zal voortgaan met het vergroten van zijn administratieve capaciteit om het acquis in alle gebieden te versterken, met name wat betreft de implementatie en de controlecapaciteit van de relevante autoriteiten op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten, zoals de douanediensten, de politie, het gerechtelijk apparaat en de handelsinspectiedienst; herinnert Tsjechië eraan dat meer concrete vooruitgang nodig is om de adequate en efficiënte werking van de belastingsadministratie te verzekeren;

52. fait confiance à la République tchèque pour continuer à accroître sa capacité administrative à adopter l'acquis dans tous les domaines, en particulier en matière de mise en œuvre et en ce qui concerne, s'agissant des droits de propriété intellectuelle, les capacités de contrôle des autorités compétentes, telles qu'autorités douanières, police, appareil judiciaire et services d'inspection commerciale; rappelle à la République tchèque que plus de progrès concrets sont nécessaires pour garantir un fonctionnement adéquat et efficace de l'administration fiscale;


43. vertrouwt erop dat Tsjechië zal voortgaan met het vergroten van zijn administratieve capaciteit om het acquis in alle gebieden te versterken, met name wat betreft de implementatie en de controlecapaciteit van de relevante autoriteiten op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten, zoals de douanediensten, de politie, het gerechtelijk apparaat en de handelsinspectiedienst; herinnert Tsjechië eraan dat meer concrete vooruitgang nodig is om de adequate en efficiënte werking van de belastingsadministratie te verzekeren;

43. espère que la République tchèque continuera d'accroître sa capacité administrative à adopter l'acquis dans tous les domaines, en particulier en matière de mise en œuvre et en ce qui concerne, s'agissant des droits de propriété intellectuelle, les capacités de contrôle des autorités compétentes, telles qu'autorités douanières, police, appareil judiciaire et services d'inspection commerciale; rappelle à la République tchèque que plus de progrès concrets sont nécessaires pour garantir un fonctionnement adéquat et efficace de l'administration fiscale;


10. spreekt de dringende wens uit dat de Raad de voorgestelde besluiten voor deelname van Tsjechië aan de programma's CULTUUR 2000 en MEDIA + spoedig goedkeurt; herinnert eraan dat de instelling van een Europees cultuurgebied dat de culturele en taalkundige verscheidenheid eerbiedigt en actief ondersteunt en deelheeft aan een gemeenschappelijk erfgoed, een integrerende factor vertegenwoordigt;

10. souhaite vivement que le Conseil approuve rapidement les propositions de décision en vue de la participation de la République tchèque au programme CULTURE 2000 et MEDIA +; rappelle que l'instauration d'un "espace culturel européen" axé sur le respect et la promotion de la diversité culturelle et linguistique et le partage d'un patrimoine commun est un facteur d'intégration;




Anderen hebben gezocht naar : tsjechische republiek     tsjechië     herinnert tsjechië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herinnert tsjechië' ->

Date index: 2022-07-23
w