Aan het eind van de besprekingen prees de Voorzitter van de Raad de standpunt
en die de Ministers hadden ingenomen als een waardevolle bijdrage om het Voorzitterschap te helpen de taak te vervullen die het van de Europese Raad van Florence
heeft gekregen, te weten om voor Dublin II een algemene schets van een ontwerp-herziening van de Verdragen voor te bereiden. OVERIGE BESLUITEN (aangenomen zonder debat) Betrekkingen met Egypte De Raad heeft twee besluiten aangenomen, betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een brief
...[+++]wisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte inzake de invoer in de Gemeenschap van sinaasappelen en rijst van oorsprong en herkomst uit Egypte, rekening houdend met de wijziging van de invoerregelingen voor sinaasappelen en rijst ingevolge de Uruguay-Ronde ; tevens heeft de Raad een verordening ter uitvoering van het besluit inzake rijst aangenomen.A la fin du débat, le président du Conseil s'est félicité des positions prises par les ministres, estimant qu'il s'agissait là d'une contr
ibution de nature à aider la Présidence à remplir la mission qui lui a été confiée par le Conseil européen de Florence, à savoir de présenter au Conseil européen de Dublin II un cadre général en vue d'un projet de révision des traités. AUTRES DECISIONS (Adoptées sans débat) Relations avec l'Egypte Le Conseil a adopté deux décisions relatives à la conclusion d'accords sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République arabe d'Egypte concernant les importations dans la Commun
...[+++]auté d'oranges et de riz originaires et en provenance d'Egypte, compte tenu des résultats de l'Uruguay Round concernant les modifications des régimes à l'importation d'oranges et de riz, ainsi que le règlement d'application de ces régimes.