Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hernieuwde inspanning europa eindelijk echt » (Néerlandais → Français) :

Ook de nieuwe manier van stemmen wordt gunstig onthaald, zodat men zich nu eindelijk kan gaan concentreren op de echt belangrijke zaken in Europa.

Le nouveau mode de scrutin ayant reçu un accueil favorable, on va enfin pouvoir se concentrer sur les questions vraiment importantes en Europe.


Die opmerkelijke beslissing, die op initiatief van het Belgische voorzitterschap op de top van Laken werd genomen, bewijst dat de Unie en haar lidstaten eindelijk de wil hebben om samen de echte politieke problemen in verband met de toekomst van Europa aan te pakken.

Cette remarquable décision, prise à l'initiative de la Présidence belge au Sommet de Laeken, démontre que l'Union et ses États membres ont enfin la volonté d'aborder ensemble les vraies questions politiques qui touchent à l'avenir de l'Europe.


Het vieren van de twintigste verjaardag van het voorstel van Spinelli is niet zo zeer het bewijzen van eer aan de figuur van Spinelli als wel het waarderen van de vooruitziende blik van het Europees Parlement, dat twintig jaar geleden het eerste grondwettelijk verdrag opstelde. Het heeft dan ook zin dat vandaag te onderstrepen in het licht van onze hernieuwde inspanning Europa eindelijk echt een grondwet te geven.

Célébrer l’anniversaire du projet Spinelli ne constitue pas tant un hommage à Altiero Spinelli lui-même qu’une appréciation de la vision à long terme du Parlement européen qui, il y a vingt ans maintenant, a mis au point et proposé le premier traité de nature constitutionnelle, quelque chose qu’il est intéressant de souligner aujourd’hui à la lumière de notre engagement renouvelé visant à assurer que l’Europe se dote enfin d’une constitution.


Het is vanzelfsprekend goed om de werking van Frontex te verbeteren, maar als we de landen van Zuid-Europa echt willen helpen, moeten we werk maken van de harmonisering van het asielrecht, de Overeenkomst van Dublin herzien en vooral eindelijk een echt immigratiebeleid uitwerken.

C’est bien, évidemment, d’agir mieux avec Frontex, mais si nous voulons vraiment aider les pays du Sud de l’Europe, alors il nous faut aller vers une harmonisation du droit d’asile, revenir sur la convention de Dublin et, plus encore, élaborer enfin une vraie politique en matière d’immigration.


Ik vraag mij echter af, en ik vraag u wanneer er eindelijk sprake zal zijn van een echte Europese defensie, van een echt Europees leger. Dat zou een echte mogelijkheid zijn om geld te sparen en als Europa voor onze eigen defensie te zorgen.

Je me demande toutefois, et je vous le demande également, quand nous disposerons enfin d’une défense véritablement européenne, d’une armée véritablement européenne, d’une véritable opportunité de faire des économies et de pouvoir nous défendre en tant qu’Europe unie?


De hernieuwde strategie voor het bereiken van leiderschap inzake e-wetenschap, de ontwikkeling van e-infrastructuren van wereldklasse en de benutting van onderzoeksinnovatiepotentieel zijn van essentieel belang voor de positie van Europa als een centrum van excellentie en een echt mondiale wetenschappelijke partner.

La stratégie renouvelée pour s'imposer comme le numéro un de la science en ligne, mettre au point des infrastructures électroniques de niveau international et exploiter le potentiel d'innovation de la recherche, est essentielle pour faire de l'Europe un centre d'excellence scientifique et un partenaire de dimension réellement mondiale dans ce domaine.


Eindelijk toont Europa, in de persoon van het Europees Parlement, ons hoe we echt een staat kunnen zijn.

Incarnée par le Parlement européen, l'Europe nous montre enfin comment doit se comporter un État digne de ce nom.


Het is dus zaak om nu eindelijk eens het strategische belang van de media in te zien. We moeten Europa als een studieobject op de curricula van scholen, universiteiten en opleidingscentra plaatsen. We moeten via de media uitleggen wat onze instellingen doen. En we moeten het werk van de informatiebureaus van de Commissie en het Parlement serieuzer nemen. Van belang is verder dat we het grondwettelijk project voor een ...[+++]

Il est donc urgent que nous comprenions l’importance stratégique des mass médias en général; il est urgent que nous intégrions l’Europe au programme dans les écoles, les universités et les centres de formation; il est urgent que nous fassions la publicité de nos institutions dans les médias; il est urgent que nous prenions plus au sérieux le travail effectué par les bureaux d’information de la Commission et du Parlement dans les États membres; et il est essentiel que nous n’oublions pas le projet constitutionnel de refonte de l’Europe: sans une sérieuse réforme institutionnelle et sans une politique d’information efficace, l’Europe s ...[+++]


Die opmerkelijke beslissing, die op initiatief van het Belgische voorzitterschap op de top van Laken werd genomen, bewijst dat de Unie en haar lidstaten eindelijk de wil hebben om samen de echte politieke problemen in verband met de toekomst van Europa aan te pakken.

Cette remarquable décision, prise à l'initiative de la Présidence belge au Sommet de Laeken, démontre que l'Union et ses États membres ont enfin la volonté d'aborder ensemble les vraies questions politiques qui touchent à l'avenir de l'Europe.


De rol van de heer Solana in het GBVB en de WEU en de conclusies van de Top van Helsinki bewijzen dat Europa eindelijk een echt internationaal beleid wil uitstippelen.

Le rôle joué par M. Solana dans la Pesc et l’UEO et les conclusions du sommet d’Helsinki traduisent la volonté européenne de développer enfin une véritable politique internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hernieuwde inspanning europa eindelijk echt' ->

Date index: 2021-03-06
w