Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HOP
Heropbouw- en Ontwikkelingsproggramma
Irak
Programma voor wederopbouw en ontwikkeling
RDP
Republiek Irak

Vertaling van "heropbouw van irak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Irak [ Republiek Irak ]

Iraq [ Irak | République d’Iraq ]




EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers




Heropbouw- en Ontwikkelingsproggramma | plan voor de wederopbouw en ontwikkeling van Zuid-Afrika | programma voor wederopbouw en ontwikkeling | HOP [Abbr.] | RDP [Abbr.]

plan de reconstruction et de développement | Programme de reconstruction et de développement | RDP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2003 werd voor de heropbouw van Irak 26 miljard dollar vrijgemaakt.

En 2003, 26 milliards de dollars ont été débloqués pour la reconstruction de l'Irak.


In 2003 werd voor de heropbouw van Irak 26 miljard dollar vrijgemaakt.

En 2003, 26 milliards de dollars ont été débloqués pour la reconstruction de l'Irak.


Is de beslissing om in de conclusies niets op te nemen over de heropbouw en de « institution building » van Irak, genomen in overleg met de andere Europese leiders in de Europese Raad, of is dit enkel een signaal dat er geen wil was om over dit probleem te debatteren.

La décision de ne rien inscrire, dans les conclusions, au sujet de la reconstruction et de l'« institution building » de l'Irak a-t-elle été prise en concertation avec les autres dirigeants européens ou trahit-elle seulement que l'on n'a pas voulu aborder ce problème ?


Ik ben ook van mening dat Europese bedrijven moeten worden aangemoedigd en gesteund om te helpen bij de heropbouw van Irak om hun handel in dit gebied te ontwikkelen.

J’estime par ailleurs que les entreprises européennes doivent être encouragées et soutenues en vue d’une participation au processus de reconstruction de l’Iraq et d’un développement plus efficace de leurs activités dans la région.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit gebrek aan eenheid in 2003 heeft nog steeds negatieve gevolgen op de rol die de Europese Unie zou kunnen spelen bij de heropbouw van Irak.

Le manque d’unité évident en 2003 continue d’avoir un impact négatif sur le rôle que pourrait jouer l’Union européenne dans la reconstruction de l’Iraq.


In de gesprekken met onze Amerikaanse gesprekspartners onderstrepen wij het cruciale belang van de herziening van de grondwet voor de stabiliteit en de heropbouw van Irak.

Dans nos entretiens avec nos interlocuteurs américains, nous nous attachons à souligner le caractère crucial de cette révision constitutionnelle pour la stabilité et la reconstruction de l'Irak.


– onder verwijzing naar zijn vroegere resoluties van 16 mei 2002 over de toestand in Irak 11 jaar na de Golfoorlog , van 30 januari 2003 en 16 september 2004 over de toestand in Irak, zijn aanbeveling aan de Raad van 24 september 2003 over de toestand in Irak , en Besluit 2004/155/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2003 over de gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument voor het herstel en de heropbouw van Irak, in overeenstemming met punt 24 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 ,

— vu ses précédentes résolutions du 16 mai 2002 sur la situation en Irak onze ans après la guerre du Golfe , du 30 janvier 2003 et du 16 septembre 2004 sur la situation en Irak, sa recommandation au Conseil du 24 septembre 2003 sur la situation en Irak et la décision 2004/155/CE du Parlement européen et du Conseil, du 18 décembre 2003, relative à la mobilisation de l'instrument de flexibilité en faveur de la réhabilitation et de la reconstruction de l'Irak en vertu du point 24 de l'Accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 ,


– onder verwijzing naar zijn vroegere resoluties van 16 mei 2002 over de toestand in Irak 11 jaar na de Golfoorlog, en van 30 januari 2003 en 16 september 2004 over de toestand in Irak, zijn aanbeveling van 24 september 2003 over de toestand in Irak, en besluit 2004/155/EG van 18 december 2003 van het Europees Parlement en de Raad over de gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument voor het herstel en de heropbouw van Irak, in overeenstemming met punt 24 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999,

– vu ses précédentes résolutions du 16 mai 2002 sur la situation en Irak onze ans après la guerre du Golfe, du 30 janvier 2003 et du 16 septembre 2004 sur la situation en Irak, sa recommandation au Conseil du 24 septembre 2003 sur la situation en Irak et la décision 2004/155/CE du Parlement européen et du Conseil, du 18 décembre 2003, relative à la mobilisation de l'instrument de flexibilité en faveur de la réhabilitation et de la reconstruction de l'Irak en vertu du point 24 de l'Accord interinstitutionnel du 6 mai 1999,


30. wijst erop dat de bijstand en het heropbouwbeleid van de Europese Unie de tekortkomingen van het verleden moeten herstellen en moet leiden tot beter inzicht in de Iraakse sociale dynamiek en realiteiten, met de hulp van het maatschappelijk middenveld en de niet-gouvernementele organisaties; benadrukt dat de toekomstige politieke instellingen van Irak de wil van de bevolking van Irak dienen te weerspiegelen en in dienst moeten staan van het behoud van de eenheid van het land ...[+++]

30. fait observer que la politique de l'Union en matière d'assistance et de reconstruction devrait remédier aux carences du passé et conduire à une meilleure compréhension de la dynamique et des réalités sociales de l'Irak, et ce avec l'aide de la société civile et des organisations non gouvernementales; souligne que les futures institutions politiques de l'Irak devraient refléter la volonté du peuple irakien et préserver l'unité du pays tout en favorisant l'établissement d'une administration géographiquement décentralisée, d'un système politique participatif et d'un État à structure fédérale tenant compte de la variété de la compositio ...[+++]


Welke engagementen overweegt ons land met het oog op de heropbouw van het post-Saddam Irak?

Quels possibilités envisage-t-elle en vue de la reconstruction de l'Irak de l'après-Saddam ?




Anderen hebben gezocht naar : republiek irak     programma voor wederopbouw en ontwikkeling     heropbouw van irak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heropbouw van irak' ->

Date index: 2022-06-17
w