Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanvrager wordt in zijn rechten hersteld
Gerepareerde banden controleren
Gerepareerde banden inspecteren
Gerepareerde banden onderzoeken
Herstelde banden onderzoeken
In eer en rechten herstelde
In zijn recht kunnen worden hersteld
In zijn rechten hersteld worden

Traduction de «hersteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




gerepareerde banden onderzoeken | herstelde banden onderzoeken | gerepareerde banden controleren | gerepareerde banden inspecteren

contrôler des pneus réparés


in zijn rechten hersteld worden

rétablir dans ses droits


de datum waarop wordt bekendgemaakt dat de aanvrager of de houder in zijn rechten wordt hersteld

la date de publication de la mention du rétablissement du droit


de aanvrager wordt in zijn rechten hersteld

le demandeur est rétabli dans ses droits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wordt beschouwd als verplicht ingeschreven werkzoekende: elke werkzoekende die bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap ingeschreven is met het oog op het verkrijgen van een werkloosheidsuitkering of een inschakelingsuitkering; " 5° de bepaling onder 6°, opgeheven bij het decreet van 11 mei 2009, wordt hersteld als volgt: "6° te beslissen over de vrijstelling van het vereiste om beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt die wordt toegekend aan werkzoekenden in geval van studiehervatting, het volgen van een beroepsopleiding of een stage; " 6° in de bepaling onder 7° wordt het woord "uitkeringsgerechtigde" geschr ...[+++]

Est considéré comme demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire tout demandeur d'emploi qui s'est inscrit auprès de l'Office en vue d'obtenir l'allocation de chômage ou l'allocation d'insertion professionnelle; » 5° le 6°, abrogé par le décret du 11 mai 2009, est rétabli dans la rédaction suivante : « 6° de statuer sur la dispense à l'exigence de disponibilité pour le marché du travail qui est octroyée aux demandeurs d'emploi indemnisés en cas de reprise d'études, de suivi d'une formation professionnelle ou d'un stage; »; 6° dans le 7°, le mot « indemnisés » est abrogé et la phrase suivante est ajoutée après la première : « ...[+++]


Art. 79. In onderafdeling II, hersteld bij artikel 78, wordt artikel 279, opgeheven bij de wet van 10 april 2014, hersteld als volgt : "Art. 279. § 1. Om aan de proeven voor de bevordering naar niveau A deel te nemen moet het personeelslid zich in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn aanspraken op bevordering kan laten gelden, en bij zijn laatste evaluatie de vermelding "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachting" hebben gekregen en behouden.

Art. 79. Dans la sous-section II, rétablie par l'article 78, l'article 279, abrogé par la loi du 10 avril 2014, est rétabli dans la rédaction suivante : "Art. 279. § 1. Pour participer aux épreuves d'accession au niveau A, le membre du personnel doit être dans une position administrative où il peut faire valoir ses titres à la promotion et avoir obtenu et conserver la mention "exceptionnel" ou "répond aux attentes" à sa dernière évaluation.


Het zou dus zeer nuttig zijn voor het economisch beleid van de verschillende Gewesten dat er een consulaat in Tanger én in Nador geopend wordt en dat de diplomatieke en consulaire dienstverlening wordt hersteld en verbeterd.

Il serait donc très utile pour la politique économique des différentes Régions qu'on ouvre des consulats à Tanger et à Nador et que les services diplomatiques et consulaires soient rétablis et renforcés.


Dit wordt in 2015 en 2016 onder meer concreet mogelijk door : – een indexsprong in 2015 ; – de lastenverlaging vervat in het competitiviteitspact te vervroegen ; – een verdere periode van loonmatiging in 2015-2016 (of tot zolang de competitiviteit niet hersteld is).

Ceci sera concrètement possible en 2015 et 2016 entre autres via : – un saut d’index en 2015 ; – l’avancement de la réduction des charges prévue dans le pacte de compétitivité ; – une période supplémentaire de modération salariale en 2015-2016 (ou tant que la compétitivité n’est pas restaurée).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— in § 4, derde lid, de woorden « het bestreden besluit of in voorkomend geval het herstelleerde besluit » door de woorden « de herstelde akte of het herstelde reglement of in voorkomend geval de nieuwe akte of het nieuwe reglement ».

— dans le § 4, alinéa 3, les mots « si la correction est entachée de nouveaux vices, l'acte attaqué ou, le cas échéant, l'acte refait, » par les mots « que la correction est entachée de nouveaux vices, l'acte ou le règlement corrigé ou, le cas échéant, refait ».


In hoofdstuk IIbis van het tweede deel, boek I, titel VI, van het Gerechtelijk Wetboek, hersteld door arti-kel , wordt artikel 206bis, opgeheven door de wet van 25 april 2007, hersteld in de volgende lezing :

Dans le chapitre IIbis de la deuxième partite, livre premier, titre VI du Code judiciaire, rétabli par l'arti-cle , l'article 206bis, abrogé par la loi du 25 avril 2007, est rétabli dans la rédaction suivante:


— in § 4, derde lid, de woorden « het bestreden besluit of in voorkomend geval het herstelleerde besluit » door de woorden « de herstelde akte of het herstelde reglement of in voorkomend geval de nieuwe akte of het nieuwe reglement ».

— dans le § 4, alinéa 3, les mots « si la correction est entachée de nouveaux vices, l'acte attaqué ou, le cas échéant, l'acte refait, » par les mots « que la correction est entachée de nouveaux vices, l'acte ou le règlement corrigé ou, le cas échéant, refait ».


In hoofdstuk IIbis van het tweede deel, boek I, titel VI, van het Gerechtelijk Wetboek, hersteld door arti-kel , wordt artikel 206bis, opgeheven door de wet van 25 april 2007, hersteld in de volgende lezing :

Dans le chapitre IIbis de la deuxième partite, livre premier, titre VI du Code judiciaire, rétabli par l'arti-cle , l'article 206bis, abrogé par la loi du 25 avril 2007, est rétabli dans la rédaction suivante:


Er moet niet onderzocht worden of het geleden nadeel al dan niet kan hersteld worden door een vordering tot toekenning van schadevergoeding door de bodemrechter, maar of de schade kan worden hersteld door de beslissing die de Raad zou nemen, wanneer zij na onderzoek door de Dienst de klacht zal behandelen (Voorzitter van de Raad voor de Mededinging, 27 maart 1995, inzake Intermosane/Interest, blz. 16).

Il ne faut pas examiner si le préjudice subi est susceptible d'être réparé par une action en dommages-intérêts devant le juge ordinaire mais bien si le dommage peut être réparé par la décision que le Conseil de la Concurrence serait amené à prendre lorsqu'il examinera la plainte après instruction par le Service (président du Conseil de la Concurrence, 27 mars 1995, en cause Intermosane et Interest, p. 16).


Gelukkig kan ik u melden dat het reliëf binnenkort wel degelijk zal hersteld worden, namelijk van 11 mei tot 26 juni van dit jaar.

Heureusement, je puis vous communiquer que le relief sera effectivement bientôt restauré, notamment du 11 mai au 26 juin inclus de cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hersteld' ->

Date index: 2024-01-08
w