Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijking van de wet
Besprekingen
Geldigheid van de wet
Hervatting
Hervatting van de groei na een recessieperiode
Hervatting van de onderhandelingen
Hervatting van het academiejaar
Inbreuk op de wet
Internationale onderhandeling
Neventerm
Onder de voorwaarde dat geen interferentie optreedt
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Ontvankelijkheidscriterium
Opening van de onderhandelingen
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Schending van de wet
Sensitieve betrekkingswaan
Staat van de onderhandelingen
Tenuitvoerlegging van de wet
Termijn voor toepassing van de wet
Toepassing van de wet
Verklaring van hervatting van het geding
Voorwaarde
Voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap
Voorwaarde voor toepassing
Voorwaarde vooraf
Wijze van toepassing van de wet

Vertaling van "hervat op voorwaarde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transitoire, ne permet pas d'éli ...[+++]


ontvankelijkheidscriterium [ voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap ]

critère d'éligibilité [ critère du financement communautaire ]


onder de voorwaarde dat geen interferentie optreedt | op voorwaarde dat geen schadelijke interferentie wordt veroorzaakt

à condition de ne pas causer de brouillages préjudiciables


voorwaarde | voorwaarde vooraf

condition préalable | préalable


verklaring van hervatting van het geding

déclaration de reprise d'instance






internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


hervatting van de groei na een recessieperiode

retour à la croissance après la récession


toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wordt als arbeidsongeschikt erkend de werknemer die, onder de voorwaarden bepaald in de in artikel 80, 5°, bedoelde verordening, een vooraf toegelaten arbeid hervat op voorwaarde dat hij, van een geneeskundig oogpunt uit, een vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 pct. behoudt.

Est reconnu comme étant incapable de travailler le travailleur qui, dans les conditions fixées par le règlement visé à l'article 80, 5°, reprend un travail préalablement autorisé à condition que, sur le plan médical, il conserve une réduction de sa capacité d'au moins 50 p.c.


Wordt als arbeidsongeschikt erkend, de werknemer die de arbeid gedeeltelijk hervat op voorwaarde dat hij dit ten laatste op de dag van de hervatting meldt aan zijn ziekenfonds volgens de modaliteiten die bepaald worden door de Koning».

Est reconnu comme étant incapable de travailler, le travailleur qui reprend partiellement le travail, à condition qu'il le notifie à sa mutualité au plus tard le jour de la reprise, selon les modalités fixées par le Roi».


Wordt als arbeidsongeschikt erkend, de werknemer die een toegelaten arbeid hervat op voorwaarde dat hij, van een geneeskundig oogpunt uit, een vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 pct. behoudt.

Est reconnu comme étant incapable de travailler, le travailleur qui reprend un travail autorisé à condition que, sur le plan médical, il conserve une réduction de sa capacité d’au moins 50 p.c.


« Wordt als arbeidsongeschikt erkend, de werknemer die een toegelaten arbeid hervat op voorwaarde dat hij, van een geneeskundig oogpunt uit, een vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 pct. behoudt.

« Est reconnu comme étant incapable de travailler, le travailleur qui reprend un travail autorisé à condition que, sur le plan médical, il conserve une réduction de sa capacité d'au moins 50 p.c.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wordt als arbeidsongeschikt erkend de werknemer die, onder de voorwaarden bepaald in de in artikel 80, 5°, bedoelde verordening, een vooraf toegelaten arbeid hervat op voorwaarde dat hij, van een geneeskundig oogpunt uit, een vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 pct. behoudt.

Est reconnu comme étant incapable de travailler le travailleur qui, dans les conditions fixées par le règlement visé à l'article 80, 5°, reprend un travail préalablement autorisé à condition que, sur le plan médical, il conserve une réduction de sa capacité d'au moins 50 p.c.


Wordt als arbeidsongeschikt erkend de werknemer die, onder de voorwaarden bepaald in de in artikel 80, 5°, bedoelde verordening, een vooraf toegelaten arbeid hervat op voorwaarde dat hij, van een geneeskundig oogpunt uit, een vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 pct. behoudt ».

Est reconnu comme étant incapable de travailler le travailleur qui, dans les conditions fixées par le règlement visé à l'article 80, 5°, reprend un travail préalablement autorisé à condition que, sur le plan médical, il conserve une réduction de sa capacité d'au moins 50 p.c.


Gedacht zou eventueel kunnen worden aan een hervatting van het debat over dit amendement op voorwaarde dat de commissie eerst het advies inwint van het Bureau van de Senaat, wat betreft de afstand die het zal moeten doen van de eigen soevereiniteit, en voorts hetzelfde doet voor alle andere assemblées.

Il pourrait éventuellement envisager de reprendre le débat sur cet amendement pour autant que la commission recueille d'abord l'avis du Bureau du Sénat, pour ce qui concerne son propre désistement de souveraineté, et fasse ensuite de même pour toutes les autres assemblées.


Moet daarin de invoering van een nieuwe voorwaarde worden gezien voor de hervatting van de politieke dialoog met de Palestijnse Autoriteit?

Faut-il y voir l'introduction d'un nouveau préalable à la reprise du dialogue politique avec l'Autorité palestinienne ?


Wordt als arbeidsongeschikt erkend, de werknemer die een toegelaten arbeid hervat op voorwaarde dat hij, van een geneeskundig oogpunt uit, een vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 pct. behoudt.

Est reconnu comme étant incapable de travailler, le travailleur qui reprend un travail autorisé à condition que, sur le plan médical, il conserve une réduction de sa capacité d'au moins 50 p.c.


De periodes gedurende welke de betrokkene zijn loopbaan heeft onderbroken om een kind van minder dan zes jaar op te voeden, kunnen in aanmerking worden genomen op voorwaarde dat deze periodes niet gratis worden gelijkgesteld op andere gronden, dat de betrokkene gedurende die periodes gerechtigd was op kinderbijslag voor dat kind en dat hij voor het verstrijken van het vijfde kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de loopbaan werd onderbroken, een beroepsactiviteit heeft hervat die recht opent op een Belgisch wettelijk pensioen.

Les périodes au cours desquelles l'intéressé a interrompu sa carrière en vue d'éduquer un enfant de moins de six ans, peuvent être prises en considération à condition que ces périodes ne soient pas assimilées gratuitement sur d'autres bases, que durant ces périodes l'intéressé ait été allocataire des allocations familiales pour l'enfant et qu'il ait repris une activité professionnelle susceptible d'ouvrir des droits à une pension légale belge avant l'expiration de la cinquième année civile qui suit celle au cours de laquelle la carrière a été interrompue.


w