Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Economische hervorming
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Gerechtelijke hervorming
Hervorming der instellingen
Institutionele hervorming
Judiciële hervorming
Kamervraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen
Werkgelegenheid creërende hervorming
Werkgelegenheid genererende hervorming

Traduction de «hervorming in vraag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
judiciële hervorming [ gerechtelijke hervorming ]

réforme judiciaire




effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


werkgelegenheid creërende hervorming | werkgelegenheid genererende hervorming

réforme créatrice d'emplois | réforme génératrice d'emplois


hervorming der instellingen | institutionele hervorming

réforme institutionnelle


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tekst die de Kamer van volksvertegenwoordigers zopas heeft teruggezonden naar de Senaat werd opnieuw geamendeerd, zonder dat de Kamer van volksvertegenwoordigers de grote evenwichten van de hervorming in vraag heeft gesteld.

Le texte que la Chambre des représentants vient de renvoyer au Sénat a à nouveau été amendé, sans que la Chambre des représentants n'ait remis en question les grands équilibres de la réforme.


Vraag nr. 6-993 d.d. 29 juni 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) In de lente van 2015 heeft de regering als gevolg van de aanbevelingen van het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg (KCE) inzake prenatale zorg, bevalling en perinatale monitoring en in het kader van de hervorming van de ziekenhuisfinanciering haar voornemen aangekondigd om het verblijf in het ziekenhuis in te korten voor vaginale bevallingen zonder complicaties.

Question n° 6-993 du 29 juin 2016 : (Question posée en français) Au printemps 2015, suite à des recommandations du Centre fédéral d'expertise (KCE) en matière de suivi prénatal, d'accouchement et de suivi périnatal, et dans le cadre de la réforme du financement hospitalier, le gouvernement annonçait son intention de réduire le temps d'hospitalisation pour les seuls accouchements par voie basse qui se déroulent sans complication.


Vraag nr. 6-849 d.d. 3 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Het federaal regeerakkoord 2014-2019 bevat onder het luik 4.1 «Fiscale hervorming» de volgende passage : «De regering zal de uitgaven beheersen en een parafiscale en fiscale verschuiving («taxshift») doorvoeren om een voldoende omvangrijke lastenverlaging te kunnen financieren, waarbij de belastingdruk op arbeid, bestaande uit fiscale en parafiscale lasten, aanzienlijk wordt verminderd, rekening houdende met nationale en internationale aanbevelingen ter zake».

Question n° 6-849 du 3 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) On trouve dans l'accord de gouvernement 2014-2019, dans le volet «Réforme fiscale», le passage suivant: «Le gouvernement maîtrisera les dépenses et mettra en œuvre un glissement fiscal et parafiscal ("tax shift") pour financer une réduction substantielle des charges, de manière à diminuer les charges fiscales et parafiscales sur le travail, en tenant compte des recommandations nationales et internationales dans ce domaine».


Vraag nr. 6-684 d.d. 26 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De minister kondigt in zijn beleidsverklaring Ontwikkelingssamenwerking van 14 november 2014 aan een grondige hervorming te zullen doorvoeren "in overleg met alle actoren van de Belgische ontwikkelingssamenwerking".

Question n° 6-684 du 26 juin 2015 : (Question posée en néerlandais) Dans sa déclaration de politique du 14 novembre 2014, relative à la Coopération au développement, le ministre annonce vouloir réaliser une réforme en profondeur, en « concertation avec tous les acteurs de la coopération belge au développement ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag nr. 6-446 d.d. 13 februari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Artikel 31bis van de gewone wet van 9 augustus 1980 op de hervorming der instellingen regelt de mogelijkheid die het Overlegcomité heeft om overleg en samenwerking tussen de federale staat, de Gemeenschappen en Gewesten te regelen.

Question n° 6-446 du 13 février 2015 : (Question posée en néerlandais) L'article 31bis de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles porte sur la possibilité offerte au Comité de concertation de promouvoir la concertation entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions.


Vraag nr. 6-9 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De geachte staatssecretaris bevoegd voor ambtenarenzaken heeft met de hervorming van het statuut van de federale ambtenaren een grote stap vooruit gezet op weg naar een modern openbaar ambtenarenapparaat.

Question n° 6-9 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Le secrétaire d'État chargé de la Fonction publique a accompli, avec la réforme du statut des fonctionnaires fédéraux, une avancée importante vers une Fonction publique moderne.


De ambitie van het ontwerp is beperkt : het gaat niet om de hervorming van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, maar wel, onder meer op vraag van de verschillende partijen, waaronder oppositiepartijen, om het aanbrengen van een reeks verbeteringen om te antwoorden op bepaalde kritieken die aan het licht kwamen tijdens de aanwending van de hervorming van het Wetboek van de Belgische nationaliteit door de wet van 1 maart 2000.

L'ambition du projet est limitée: il ne s'agit pas de réformer le Code de la nationalité belge, mais, à la demande notamment de différents partis dont des partis d'opposition, d'apporter une série de corrections en vue de répondre à certaines critiques qui se sont fait jour lors de la mise en application de la réforme du Code de la nationalité opérée par la loi du 1 mars 2000.


Mondelinge vraag van de heer Hugo Vandenberghe aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over «de installatie van een werkgroep tot hervorming van het hof van assisen en de lopende behandeling door de Commissie voor de Justitie van de hervorming van het strafprocesrecht» (nr. 3-407)

Question orale de M. Hugo Vandenberghe à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur «l'installation d'un groupe de travail sur la réforme de la cour d'assises et l'examen en cours, par la commission de la Justice, de la réforme du droit de la procédure pénale» (nº 3-407)


7. De Raad van de Duitstalige Gemeenschap wijst op de juridische onzekerheid betreffende de vertegenwoordiging van de Duitstalige Gemeenschap in het overlegcomité bij belangenconflicten die op haar betrekking hebben : Het is immers zo dat, ingevolge de goedkeuring van de bijzondere wet van 7 mei 1999 tot wijziging van artikel 32 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de correcte toepassing van artikel 67 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap in vraag wordt gesteld ...[+++]

7. Le Conseil de la Communauté germanophone attire l'attention sur l'insécurité juridique à propos de la représentation de la Communauté germanophone au sein du Comité de concertation en cas de conflits d'intérêts la concernant. De fait, le vote de la loi spéciale du 7 mai 1999 modifiant l'article 32 de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles remet en cause l'application correcte de l'article 67 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone.


Met betrekking tot het algemene ontwerp inzake de hervorming van de jeugdbescherming werd bepaald dat een beslissing zou moeten worden genomen rond Pasen 2002, in overleg met de gemeenschappen, in verband met de richting die de hervorming uitgaat. Het is de vraag of men binnen de algemene context van de huidige regeling wil blijven en die wil wijzigen, dan wel of men de monolithische aanpak inruilt voor een gediversifieerdere benadering ?

En ce qui concerne le projet global de réforme de la protection de la jeunesse, il a été prévu qu'une décision devrait être prise pour Pâques 2002, en concertation avec les communautés, quant à l'orientation de la réforme : va-t-on rester dans le cadre global du système actuel en le modifiant ou va-t-on abandonner l'approche monolithique au profit d'une approche beaucoup plus diversifiée ?


w