Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervorming maakt echter » (Néerlandais → Français) :

De hervorming maakt echter geen duidelijk onderscheid tussen het besluitvormend college van dat orgaan — dat uit vijf voltijds aangeworven krachten bestaat — en het team van dossierbeheerders — diezelfde vijf personen — dat voor het besluitvormend college zal werken.

La réforme ne prévoit toutefois pas de distinction claire entre le siège délibérant de cette organe — constitué de cinq personnes engagées à temps plein — et l'équipe de gestionnaires de dossiers — ces mêmes cinq personnes — qui presteront pour le siège.


De hervorming maakt echter geen duidelijk onderscheid tussen het besluitvormend college van dat orgaan — dat uit vijf voltijds aangeworven krachten bestaat — en het team van dossierbeheerders — diezelfde vijf personen — dat voor het besluitvormend college zal werken.

La réforme ne prévoit toutefois pas de distinction claire entre le siège délibérant de cette organe — constitué de cinq personnes engagées à temps plein — et l'équipe de gestionnaires de dossiers — ces mêmes cinq personnes — qui presteront pour le siège.


Salduz maakt echter ook duidelijk dat een hervorming van het volledige strafprocesrecht in België aan de orde is.

Mais l'arrêt Salduz a aussi fait prendre conscience de la nécessité de réformer l'ensemble du droit de la procédure pénale en Belgique.


De wijze waarop de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie kan tussenkomen in de kosten die inherent zijn aan de uitvoering van de werkstraf maakt echter deel uit van de fundamentele hervorming van het subsidiesysteem.

Cependant, la manière dont le Service public fédéral (SPF) Justice peut intervenir dans les frais qui sont inhérents à l'exécution des prestations est intégrée dans la réforme fondamentale du subventionnement de la peine de travail.


28. prijst de faciliteringsinspanningen van de Europese Commissie die hebben geleid tot de ondertekening op 30 oktober 2014 van een akkoord inzake uitstaande energieschuld tussen Oekraïne en Rusland en van een akkoord betreffende een tussentijdse oplossing die de voortzetting van de levering van gas tijdens de winter mogelijk maakt; betreurt echter dat Rusland energie blijft gebruiken als een instrument voor buitenlands beleid; wijst in dit verband op de onregelmatige levering van kolen van Rusland aan Oekraïne, vanaf 24 november 2014; benadrukt nogmaals dat het belangrijk is dat de EU-lidstat ...[+++]

28. félicite la Commission pour ses efforts de facilitation qui ont conduit à la signature, le 30 octobre 2014, d'un accord sur les questions en suspens de la dette énergétique entre l'Ukraine et la Russie et d'un accord sur une solution intérimaire permettant de poursuivre l'approvisionnement en gaz pendant l'hiver; déplore, cependant, le fait que la Russie continue de se servir de l'énergie comme d'un instrument de politique étrangère; note à cet égard les livraisons irrégulières de charbon russe en Ukraine dès le 24 novembre 2014; souligne une fois de plus à quel point il est important que les États membres de l'Union européenne s'expriment d'une seule et même voix sur les questions énergétiques; souligne l'importance pour l'Ukraine ...[+++]


Ten tweede merkt spreker op dat iedereen vragende partij is voor een hervorming van de gerechtelijke arrondissementen die een betere samenwerking mogelijk maakt. Dit mag echter geen afbreuk doen aan de wens van de institutionele meerderheid om voor Brussel-Halle-Vilvoorde te opteren voor een ontdubbeling van de zetel en een splitsing van het parket.

Tout le monde est d'accord pour dire qu'il faut une réforme des arrondissements judiciaires afin d'améliorer la collaboration, mais cela ne saurait se faire au mépris du souhait de la majorité institutionnelle d'opter, pour Bruxelles-Hal-Vilvorde, en faveur d'un dédoublement du siège et d'une scission du parquet.


19. is er echter van overtuigd dat het generaliseren van de korting, zelfs wanneer dat gepaard gaat met een plafond voor de netto begrotingssaldi, een dubbele vergissing zou zijn, aangezien daarmee het anticommunautaire karakter van het stelsel alleen maar versterkt zou worden en de kortzichtige benadering van een kwantificeerbare "juste retour" zou worden geconsolideerd; beklemtoont dat de enig mogelijke oplossing de afschaffing eens en voor altijd van het netto saldosysteem is, bij een gelijktijdige hervorming van het uitgavenpatroon; benadrukt dat de ...[+++]

19. est convaincu, néanmoins, que la généralisation du rabais, même s'il est assorti d'un plafond pour les soldes budgétaires nets, constituerait une double erreur, vu qu'elle ne ferait que renforcer la nature anti-communautaire du système et graver dans le marbre l'approche à courte vue d'un "juste retour" quantifiable; insiste sur le fait que la seule solution possible réside dans la suppression du système des soldes nets une bonne fois pour toutes parallèlement à une réforme du schéma de dépense; souligne que le propre des dépenses européennes réside justement dans leur valeur ajoutée fondée sur le principe de solidarité financière; ...[+++]


19. is er echter van overtuigd dat het generaliseren van de korting, zelfs wanneer dat gepaard gaat met een plafond voor de netto begrotingssaldi, een dubbele vergissing zou zijn, aangezien daarmee het anticommunautaire karakter van het stelsel alleen maar versterkt zou worden en de kortzichtige benadering van een kwantificeerbare "juste retour" zou worden geconsolideerd; beklemtoont dat de enig mogelijke oplossing de afschaffing eens en voor altijd van het netto saldosysteem is, bij een gelijktijdige hervorming van het uitgavenpatroon; benadrukt dat de ...[+++]

19. est convaincu, néanmoins, que la généralisation du rabais, même s'il est assorti d'un plafond pour les soldes budgétaires nets, constituerait une double erreur, vu qu'elle ne ferait que renforcer la nature anti-communautaire du système et graver dans le marbre l'approche à courte vue d'un "juste retour" quantifiable; insiste sur le fait que la seule solution possible réside dans la suppression du système des soldes nets une bonne fois pour toutes parallèlement à une réforme du schéma de dépense; souligne que le propre des dépenses européennes réside justement dans leur valeur ajoutée fondée sur le principe de solidarité financière; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervorming maakt echter' ->

Date index: 2021-05-28
w