Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hervormingen de aangekondigde politieke hervormingen moeten " (Nederlands → Frans) :

Andere hervormingen zullen de mechanismen nog moeten verfijnen; politiek is immers de kunst van het haalbare.

D'autres réformes viendront encore pour affiner les mécanismes, car la politique n'est que l'art du possible.


Andere hervormingen zullen de mechanismen nog moeten verfijnen; politiek is immers de kunst van het haalbare.

D'autres réformes viendront encore pour affiner les mécanismes, car la politique n'est que l'art du possible.


Hij onderstreept het belang van een duidelijk, geloofwaardig programma van politieke hervormingen; de aangekondigde politieke hervormingen moeten ambitieuzer zijn en stoelen op een concreet tijdschema voor de uitvoering ervan.

Il insiste sur l'importance que revêtent un programme clair et crédible de réformes politiques; en outre, l'intention annoncée de procéder à de telles réformes doit être plus ambitieuse et s'appuyer sur un calendrier concret de mise en œuvre.


De mededeling sluit aan op de verbintenis van voorzitter Juncker in zijn politieke beleidslijnen op basis waarvan het Europees Parlement de Europese Commissie heeft verkozen: „Wat het inzetten van de nationale begrotingen voor groei en investeringen betreft, moeten wij – zoals door de Europese Raad van 27 juni 2014 andermaal is bevestigd – het stabiliteits- en groeipact respecteren, daarbij maximaal gebruikmakend van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen ...[+++]

La communication fait suite à l'engagement pris dans les orientations politiques du président Juncker, sur la base desquelles le Parlement européen a élu la Commission européenne: «En ce qui concerne l'emploi des budgets nationaux en faveur de la croissance et de l'investissement, nous devons – ainsi que l'a réaffirmé le Conseil européen du 27 juin 2014 – respecter le Pacte de stabilité et de croissance, tout en tirant parti au mieux de la flexibilité introduite dans les règles existantes du pacte, réformé en 2005 et en 2011.


Gelet op de aangekondigde hervormingen van de regionale politiek in het kader van Agenda 2000 hebben sommige lidstaten duidelijk gemaakt dat hier een gevoelig politiek onderwerp aan de orde was.

Compte tenu des réformes annoncées de la politique régionale dans le cadre de l'Agenda 2000, plusieurs États membres actuels ont indiqué clairement qu'il s'agissait là d'une question politiquement sensible.


Gelet op de aangekondigde hervormingen van de regionale politiek in het kader van Agenda 2000 hebben sommige lidstaten duidelijk gemaakt dat hier een gevoelig politiek onderwerp aan de orde was.

Compte tenu des réformes annoncées de la politique régionale dans le cadre de l'Agenda 2000, plusieurs États membres actuels ont indiqué clairement qu'il s'agissait là d'une question politiquement sensible.


« 3 bis. — eraan te herinneren dat, naast economische en sociale hervormingen, het bevorderen van democratische processen één van de doelstellingen is van de mediterrane politiek van de EU, door onder meer het stimuleren van politieke hervormingen met de steun van het middenveld (civil society) en alle politieke groeperingen en bewegingen die het gebruik van geweld afwijzen;

« 3 bis. — de rappeler que, à côté des réformes économiques et sociales, la promotion des processus démocratiques est l'un des objectifs à atteindre par la politique méditerranéenne de l'UE, notamment en stimulant les réformes politiques avec l'appui de la société civile et de tous les groupements et mouvements politiques qui condamnent le recours à la violence;


Met betrekking tot de economische criteria beklemtoonde de Associatieraad dat de macro-economische stabilisatie moet worden versterkt en dat de structurele hervormingen van de Slowaakse economie moeten worden voortgezet, waaronder een vastberaden toepassing van de reeds aangevangen hervormingen, met name in de banksector en in het bedrijfsleven.

En ce qui concerne les critères économiques, le Conseil d'association a insisté sur la nécessité de consolider la stabilisation macro-économique et de poursuivre les réformes structurelles de l'économie slovaque ainsi que d'appliquer de manière résolue les réformes déjà entamées, notamment dans le secteur bancaire et dans celui des entreprises.


De hervormingen omvatten enkele grote beperkingen, die in het periodiek verslag worden toegelicht. Zo zijn de fundamentele rechten en vrijheden niet volledig gegarandeerd, moeten voor talloze hervormingen verordeningen of andere bestuurlijke maatregelen worden goedgekeurd, en moeten enkele, onder de politieke criteria vallende vraagstukken nog adequaat worden aangepakt.

Comme l'indique le rapport régulier, les réformes engagées comportent un certain nombre de restrictions non négligeables au plein exercice des droits et libertés fondamentaux. Bon nombre d'entre elles supposent par ailleurs l'adoption de règlements et autres mesures administratives. Enfin, la Turquie doit aborder un certain nombre de questions importantes qui se posent dans le cadre des critères politiques.


De noodzaak van een signaal om hervormingen te stimuleren De aanvankelijke euforie van de pas gedemocratiseerde staten in Centraal- en Oost-Europa heeft baan moeten ruimen voor de harde realiteit van de tenuitvoerlegging van de economische en politieke hervormingen.

Nécessité d'un signal encourageant la réforme L'euphorie qui a régné au départ dans les nouveaux Etats démocratisés d'Europe centrale et orientale a fait place aux dures réalités de la mise en oeuvre des réformes politiques et économiques.


w