Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervormingen doorgevoerd waardoor » (Néerlandais → Français) :

Sedert 1997 zijn belangrijke hervormingen doorgevoerd waardoor verdere stappen zijn gezet naar de organisatie en de uitbreiding van de palliatieve zorgverlening.

Depuis 1997, d'importantes réformes ont vu le jour, qui constituent un pas supplémentaire dans la mise en place et l'extension des soins palliatifs.


In het verslag wordt benadrukt dat er, met het oog op de totstandbrenging van een concurrerende arbeidsmarkt, hervormingen moeten worden doorgevoerd waardoor de flexibiliteit van de arbeidsmarkt en van de persoonlijke loopbaantrajecten wordt vergroot en vaardigheden en banen beter op elkaar worden afgestemd, met inbegrip van sterkere synergieën tussen onderwijsstelsels en ondernemingen.

Le rapport souligne que l'objectif de compétitivité du marché du travail appelle des réformes pour une plus grande souplesse du marché du travail et des parcours professionnels, une mise en adéquation des compétences et des emplois, ainsi qu'un renforcement des synergies entre les systèmes éducatifs et les entreprises.


— Een reeks hervormingen moet doorgevoerd worden waardoor de politieke macht van het leger aan banden wordt gelegd.

— Il y a lieu de procéder à une série de réformes en vue de brider le pouvoir politique de l'armée.


— Een reeks hervormingen moet doorgevoerd worden waardoor de politieke macht van het leger aan banden wordt gelegd.

— Il y a lieu de procéder à une série de réformes en vue de brider le pouvoir politique de l'armée.


Er bestaat echter geen twijfel over het feit dat er in Turkije in het kader van het europeanisatieproces talrijke democratische hervormingen zijn doorgevoerd, waardoor er op 3 oktober 2005 een onderhandelingskader voor de Turkse toetreding is goedgekeurd.

En revanche, il est indiscutable que de nombreuses réformes démocratiques ont été menées dans le cadre du processus d’européanisation de la Turquie, qui a abouti à l’adoption du cadre de négociation pour l’adhésion de la Turquie, le 3 octobre 2005.


15. onderstreept dat het doorvoeren van structurele hervormingen waardoor de arbeidsparticipatie wordt verhoogd en mensen tot de wettelijke pensioenleeftijd kunnen doorwerken, zodat de economische afhankelijkheidratio wordt verminderd, van het grootste belang is om de belastinginkomsten en de sociale en pensioenpremies te genereren die nodig zijn om de begroting van de lidstaten te consolideren en adequate, zekere en houdbare pensioenstelsels te financieren; onderstreept dat deze hervormingen op transparante wijze moeten worden doorgevoerd, zodat me ...[+++]

15. souligne que la mise en œuvre de réformes structurelles dont le but est d'augmenter le taux d'emploi et de permettre aux citoyens de travailler jusqu'à l'âge légal de la retraite, en réduisant ainsi le taux de dépendance économique est indispensable pour générer des recettes fiscales et des primes sociales et de retraite qui sont nécessaires pour l'assainissement des budgets des États membres et le financement de systèmes de retraite adéquats, sûrs et viables; souligne que ces réformes doivent être menées de manière transparente pour permettre aux personnes d'anticiper de manière ponctuelle toute conséquence éventuelle de ces réform ...[+++]


5. neemt kennis van de ambitieuze plannen voor regulering van de financiële dienstensector die de Commissie tegen 2011 wil indienen, meer in het bijzonder ter implementatie van de Bazel III-regels en ter herziening van de MiFID-richtlijn; merkt op dat er sinds de crisis al een zeer breed scala aan hervormingen is doorgevoerd en benadrukt de noodzaak tot het treffen van evenredige maatregelen waardoor de sector niet wordt overbelast en regelgevingsarbitrage niet in de hand wordt gewerkt; dringt erop aan dat de geformuleerde voorstell ...[+++]

5. prend acte des projets ambitieux concernant la régulation des services financiers, présentés par la Commission pour 2011, notamment la mise en œuvre des règles de Bâle III et la réforme de la directive MIF (marchés d'instruments financiers); observe qu'un très large éventail de réformes réglementaires ont été lancées depuis la crise et souligne la nécessité d'adopter des mesures proportionnées qui ne surchargent pas le secteur industriel ni n'encouragent l'arbitrage réglementaire; demande instamment que, dans le cadre d'analyses d'impact indépendantes, toutes ces propositions ne soient pas examinées isolément mais sous l'angle de le ...[+++]


Waarom was de Commissie, in weerwil van de hervormingen die zij heeft doorgevoerd, niet in staat om deze problemen aan het licht te brengen tijdens de eerste vier jaar van haar ambtstermijn, waardoor vele van deze onaanvaardbare praktijken voortduurden tot deze zomer, ondanks de aanzienlijke hoeveelheid informatie die beschikbaar was?

Pourquoi la Commission n'a-t-elle pas réussi, malgré les réformes qu'elle a entreprises, à découvrir les problèmes en question pendant les quatre ans qui se sont écoulés depuis sa nomination, permettant à un grand nombre de ces pratiques inacceptables de perdurer jusqu'à cet été, alors qu'une quantité importante d'informations était disponible?


w