Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervormingen onmiddellijk moeten » (Néerlandais → Français) :

2. onderstreept dat het vredesakkoord van Dayton absoluut noodzakelijk was om een onmiddellijk eind te maken aan de gevechten, maar dat het essentieel is om van start te gaan met een omvattend proces van grondwetsherziening en hervormingen, onder meer op sociaal-economisch, gerechtelijk en andere gebieden; onderstreept dat dit noodzakelijk is om het institutioneel kader van dit land effectief en efficiënt te doen werken en opdat BiH zijn verplichtingen als lid van de Raad van Europa nakomt; onderstreept dat deze hervor ...[+++]

2. souligne que, si l'accord de Dayton était tout à fait nécessaire pour mettre fin sans attendre aux combats, il est essentiel d'entamer une révision constitutionnelle et un processus de réformes de fond dans le pays, y compris dans les domaines socio-économique, judiciaire et autres; insiste sur la nécessité de cette révision constitutionnelle et de ce processus de réformes pour permettre au cadre institutionnel du pays de fonctionner réellement et efficacement, et pour satisfaire aux engagements de la Bosnie-Herzégovine en tant que membre du Conseil de l'Europe; indique que ces réformes seront nécessaires pour mener des négociations d' ...[+++]


5. dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de politieke inmenging in en op de depolitisering van het gerechtelijk stelsel op de Maldiven; vraagt om dringende hervormingen die de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de Maldivische rechtspraak moeten garanderen, teneinde in eigen land en internationaal het vertrouwen in het functioneren van die rechtspraak te herstellen; onderstreept dat deze hervormingen onverwijld moeten ...[+++]

5. demande l'arrêt immédiat des ingérences politiques et la dépolitisation du système judiciaire des Maldives; demande des réformes urgentes pour garantir l'indépendance et l'impartialité de la justice maldivienne en vue de restaurer la confiance nationale et internationale dans son fonctionnement; souligne que ces réformes devraient être approuvées et mises en œuvre le plus rapidement possible;


5. dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de politieke inmenging in en op depolitisering van het rechtsbestel op de Maldiven; vraagt om dringende hervormingen die de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de Maldivische rechtspraak moeten garanderen, teneinde in eigen land en internationaal het vertrouwen in het functioneren van die rechtspraak te herstellen; onderstreept dat deze hervormingen onverwijld moeten worden goed ...[+++]

5. demande l'arrêt immédiat des ingérences politiques et la dépolitisation du système judiciaire des Maldives; demande des réformes urgentes pour garantir l'indépendance et l'impartialité de la justice maldivienne en vue de restaurer la confiance nationale et internationale dans son fonctionnement; souligne que ces réformes devraient être approuvées et mises en œuvre le plus rapidement possible;


5. dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de politieke inmenging in en op depolitisering van het rechtsbestel op de Maldiven; vraagt om dringende hervormingen die de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de Maldivische rechtspraak moeten garanderen, teneinde in eigen land en internationaal het vertrouwen in het functioneren van die rechtspraak te herstellen; onderstreept dat deze hervormingen onverwijld moeten worden goed ...[+++]

5. demande l'arrêt immédiat des ingérences politiques et la dépolitisation du système judiciaire des Maldives; demande des réformes urgentes pour garantir l'indépendance et l'impartialité de la justice maldivienne en vue de restaurer la confiance nationale et internationale dans son fonctionnement; souligne que ces réformes devraient être approuvées et mises en œuvre le plus rapidement possible;


Om de productiviteit en de werkgelegenheid te verbeteren, moeten de lidstaten en de sociale partners de Europese werkgelegenheidsstrategie uitvoeren en onmiddellijk voorrang geven aan de vergroting van het aanpassingsvermogen van werknemers en ondernemingen, de vergroting van het arbeidsaanbod, meer en efficiënter investeren in menselijk kapitaal, en zorgen voor de daadwerkelijke doorvoering van hervormingen via betere governance.

Pour améliorer la productivité et l'emploi, les États membres et les partenaires sociaux devraient mettre en oeuvre la stratégie européenne pour l'emploi et accorder la toute première priorité à : augmenter la capacité d'adaptation des travailleurs et des entreprises, attirer davantage de personnes sur le marché du travail, investir davantage et plus efficacement dans le capital humain, assurer une mise en oeuvre effective des réformes au travers d'une meilleure gouvernance.


Gelet evenwel op het dringende karakter en de reikwijdte van de hervormingen en de uitvoerige voorafgaande discussies, is de groep van mening dat de Commissie onmiddellijk aan het begin van de conferentie uitvoerige en concrete voorstellen zou moeten indienen in de vorm van een ontwerpverdrag.

Cependant, compte tenu de l'urgence et de la portée des réformes ainsi que de l'ampleur des discussions déjà menées sur le sujet, il convient, selon le groupe, que la Commission dépose, des le début de la conférence, des propositions concrètes et détaillées, sous la forme d'un projet de traité.


« Verbindt er zich toe de wetsvoorstellen en/of -ontwerpen die deze hervormingen een wettelijke grondslag moeten geven ­ indien neergelegd vóór 1 januari 1999 ­ onmiddellijk na de indiening ervan te bespreken».

« S'engage à examiner immédiatement après leur dépôt ­ si celui-ci a eu lieu avant le 1 janvier 1999 ­ les propositions et/ou les projets de loi qui doivent donner une base légale à ces réformes».


11. Hervormingen op langere termijn zoals die welke hiervoor zijn omschreven, moeten worden gecombineerd met onmiddellijke actie om slagvaardig op de huidige marktdruk te reageren.

11. Les réformes à long terme telles que celles qui sont exposées plus haut doivent s'accompagner d'une action immédiate visant à répondre énergiquement aux tensions que connaissent actuellement les marchés.


De bijeenkomsten van de Associatieraad zijn een gelegenheid om de voortgang te beoordelen die gemaakt is met betrekking tot de communautaire regelgeving en hebben duidelijk aangetoond dat de noodzakelijke hervormingen onmiddellijk moeten worden besloten en uitgevoerd.

Les réunions du conseil d’association ont fourni une occasion d’évaluer les progrès effectués vis-à-vis de l’acquis communautaire et ont clairement démontré que les réformes nécessaires devaient finalement être adoptées et immédiatement mises en œuvre.


- De heer Verreycken heeft een amendement ingediend (nr. 1), dat ertoe strekt de laatste zin van het bepalend gedeelte te doen luiden als volgt : « Verbindt er zich toe de wetsvoorstellen en/of - ontwerpen die deze hervormingen een wettelijke grondslag moeten geven - indien neergelegd vóór 1 januari 1999 - onmiddellijk na de indiening ervan te bespreken ».

- M. Verreycken a déposé un amendement (n° 1) tendant à rédiger la dernière phrase du dispositif comme suit : « S'engage à examiner immédiatement après leur dépôt, si celui-ci a eu lieu avant le 1er janvier 1999, les propositions et/ou les projets de loi qui doivent donner une base légale à ces réformes».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervormingen onmiddellijk moeten' ->

Date index: 2022-07-23
w