Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klanten werven
Klanten winnen
Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen
Minister voor Institutionele Hervormingen
Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen
Structurele aanpassing
Structurele hervormingen
Structurele reform

Vertaling van "hervormingen winnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Minister voor Institutionele Hervormingen

ministre des réformes institutionnelles


structurele aanpassing [ structurele hervormingen | structurele reform ]

ajustement structurel [ réforme structurelle ]


Werkgelegenheid, economische hervormingen en sociale samenhang - naar een Europa van innovatie en kennis

Emploi, réformes économiques et cohésion sociale - vers une Europe de l'innovation et de la connaissance


Minister van Binnenlandse Zaken, Minister van Ambtenarenzaken en Administratieve Hervormingen

ministre de l'intérieur, ministre de la fonction publique et de la réforme administrative


klanten werven | klanten winnen

prospecter de nouveaux clients


Minister van Sociale Zaken en Institutionele Hervormingen

Ministre des Affaires sociales et des Réformes institutionnelles


Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen

Comité ministériel des réformes institutionnelles


Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen

Ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De commissie-Franchimont had als opdracht een inventaris op te maken van de actuele problemen inzake de strafrechtspleging, de hervormingen aan te wijzen die bij voorrang moeten worden doorgevoerd, informatie in te winnen over recente of nog in voorbereiding zijnde hervormingen in het buitenland en voorstellen te formuleren als aanzet tot het maken van fundamentele keuzes inzake opsporingsonderzoek en gerechtelijk onderzoek.

La « commission Franchimont » avait été chargée de faire l'inventaire des problèmes actuels de la justice pénale, de mettre en évidence des réformes qui devraient être adoptées d'urgence, de réunir des informations relatives aux réformes récentes adoptées ou en cours à l'étranger, de formuler des propositions permettant de poser des choix fondamentaux en matière d'information et d'instruction judiciaires.


De commissie-Franchimont had als opdracht een inventaris op te maken van de actuele problemen inzake de strafrechtspleging, de hervormingen aan te wijzen die bij voorrang moeten worden doorgevoerd, informatie in te winnen over recente of nog in voorbereiding zijnde hervormingen in het buitenland en voorstellen te formuleren als aanzet tot het maken van fundamentele keuzes inzake opsporingsonderzoek en gerechtelijk onderzoek.

La « commission Franchimont » avait été chargée de faire l'inventaire des problèmes actuels de la justice pénale, de mettre en évidence des réformes qui devraient être adoptées d'urgence, de réunir des informations relatives aux réformes récentes adoptées ou en cours à l'étranger, de formuler des propositions permettant de poser des choix fondamentaux en matière d'information et d'instruction judiciaires.


H. overwegende dat tijdens de Arabische lente en in het kader van het oostelijk partnerschap duidelijk is geworden dat de EU dringend een strategisch engagement aan de dag moet leggen ten opzichte van autoritaire landen en landen waarin een verlangen naar democratische hervormingen bestaat, op basis van een nieuwe en andere aanpak om haar geloofwaardigheid terug te winnen en snelle hulp te bieden bij het overgangsproces op weg naar democratie; overwegende dat de oprichting van het Europees Fonds voor Democratie één van de meest concr ...[+++]

H. considérant que les événements du printemps arabe et du voisinage oriental ont démontré que l'Union devait s'engager d'urgence de façon stratégique à l'égard des pays autoritaires et des pays qui aspirent à des réformes démocratiques, en se fondant sur une approche nouvelle et différente visant à restaurer la crédibilité et offrir une assistance opportune au processus de transition démocratique; considérant que la création du Fonds européen pour la démocratie pourrait être l'une des réponses les plus tangibles de l'UE aux défis de la démocratisation dans notre voisinage et au-delà;


G. overwegende dat tijdens de Arabische lente en in het kader van het oostelijk partnerschap duidelijk is geworden dat de EU dringend een strategisch engagement aan de dag moet leggen ten opzichte van autoritaire landen en landen waarin een verlangen naar democratische hervormingen bestaat, op basis van een nieuwe en andere aanpak om haar geloofwaardigheid terug te winnen en snelle hulp te bieden bij het overgangsproces op weg naar democratie; overwegende dat de oprichting van het Europees Fonds voor Democratie één van de meest conc ...[+++]

G. considérant que les événements du printemps arabe et du voisinage oriental ont démontré que l'Union devait s'engager d'urgence de façon stratégique à l'égard des pays autoritaires et des pays qui aspirent à des réformes démocratiques, en se fondant sur une approche nouvelle et différente visant à restaurer la crédibilité et offrir une assistance opportune au processus de transition démocratique; considérant que la création du Fonds européen pour la démocratie pourrait être l'une des réponses les plus tangibles de l'UE aux défis de la démocratisation dans notre voisinage et au-delà;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. roept de Egyptische autoriteiten op zorg te dragen voor een vreedzame overgang, waartoe ook behoort te zorgen voor de noodzakelijke voorwaarden voor vrije en eerlijke verkiezingen en alle democratische krachten aan die verkiezingen te laten deelnemen; dringt in dit verband aan op een echte nationale politieke dialoog over hervormingen waarbij alle centrale politieke en maatschappelijke figuren moeten worden betrokken teneinde hieraan legitimiteit te verlenen en de steun van de bevolking hiervoor te winnen;

4. invite les autorités égyptiennes à assurer une transition dans le calme, notamment en mettant en place les conditions nécessaires à l'organisation d'élections libres et équitables auxquelles puissent participer toutes les forces démocratiques; demande, dans ce contexte, que soit mené, au niveau national, un dialogue politique authentique concernant les réformes, auquel participent tous les acteurs clés de la sphère politique et de la société civile, de façon à lui conférer une légitimité et à garantir le soutien de la population;


Als onder hervormingen en modernisering wordt verstaan dat we onze sociale systemen en onze economieën moeten aanpassen aan de meest ongebreidelde markteconomieën, zullen we noch het vertrouwen van de burgers wekken, noch steun voor de hervormingen winnen.

Si les réformes et la modernisation veulent dire alignement de nos systèmes sociaux et de nos économies sur les économies de marché les plus sauvages, on ne contribuera ni à la confiance des citoyens, ni au soutien des réformes.


10. benadrukt dat hervormingen van sociale sectoren, de volksgezondheid, de voedselzekerheid, de bestrijding van corruptie en de nadruk op duurzame en eerlijke economische ontwikkeling cruciaal zijn voor het verzekeren van de stabiliteit, veiligheid en welvaart op de lange termijn in de Centraal-Aziatische landen; is derhalve van mening dat het onderzoek naar de behoeften op nationaal en regionaal niveau de EU een uitgelezen kans biedt om aan zichtbaarheid en geloofwaardigheid te winnen in een open dialoog met alle betrokkenen, met i ...[+++]

10. souligne que les réformes des secteurs sociaux, la santé, la sécurité alimentaire, la lutte contre la corruption et l'objectif de développement économique durable et équitable sont indispensables pour garantir la stabilité, la sécurité et la prospérité à long terme des pays d'Asie centrale; est par conséquent d'avis que la phase d'évaluation des besoins aux niveaux national et régional donne clairement à l'Union l'occasion de gagner en visibilité et en crédibilité grâce à un dialogue ouvert avec toutes les parties concernées, y compris les représentants de la société civile, les parlements et les autorités locales;


In deel III van het verslag over de openbare financiën in de EMU wordt het verband beoordeeld en besproken tussen de tenuitvoerlegging van structurele hervormingen en begrotingen bij de uitvoering van het EU-kader voor het begrotingsbeleid, een vraagstuk waarnaar nog maar weinig onderzoek is verricht en waarvan wordt verwacht dat het aan belang zal winnen in het raam van het EU-begrotingstoezicht.

La partie III du rapport sur les finances publiques dans l’UEM analyse et discute l’articulation entre application des réformes structurelles et exécution du budget dans le contexte de la mise en œuvre du cadre de politique budgétaire de l’UE, un aspect qui avait été jusqu’à présent quelque peu négligé et dont la pertinence devrait dorénavant être mieux reconnue au niveau du processus de surveillance budgétaire de l'UE.


17. In Burundi zou het overgangsproces aan vaart moeten winnen en zouden de hervormingen, vooral op veiligheidsgebied, moeten worden doorgezet, willen eind oktober 2004 eerlijke en transparante verkiezingen kunnen plaatsvinden.

17. Au Burundi, le Conseil considère qu'il convient d'accélérer le processus de transition et de mettre en œuvre les réformes indispensables, notamment dans le secteur de la sécurité, si l'on veut que l'objectif d'élections régulières et transparentes soit atteint d'ici la fin du mois d'octobre 2004.


2. a) De volgende PWA-hervormingen zijn goedgekeurd op de Ministerraad van 4 mei 2001: - het oprichten van een overlegcomité binnen elk PWA met als doel inlichtingen in te winnen en adviezen te geven omtrent de arbeidsvoorwaarden van de PWA-werknemers; - het voorzien van een minimumtussenkomst van 6 frank per kilometer voor verplaatsingen van PWA-werknemers van meer dan 5 kilometer, zelfs als ze in een PWA van een andere gemeente werken; - controle door de RVA op de aanwending door de PWA's van hun financiële middelen, inzonderheid ...[+++]

2. a) Les réformes suivantes concernant les ALE ont été approuvées par le Conseil des ministres du 4 mai 2001: - la création d'un comité de concertation dans chaque ALE qui a pour but de recevoir des informations et de donner des avis sur les conditions de travail des travailleurs ALE; - prévoir une intervention minimale de 6 francs par kilomètre pour les déplacements de plus de 5 kilomètres des travailleurs ALE, même s'ils travaillent dans une ALE d'une autre commune; - contrôle par l'ONEm de l'utilisation par les ALE de leurs moyens financiers, notamment en ce qui concerne l'obligation de consacrer une partie de leurs revenus au fina ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervormingen winnen' ->

Date index: 2023-04-01
w