Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervormingen zulke successen heeft » (Néerlandais → Français) :

Zou het ten slotte geen goed idee zijn, nu wij het op het gebied van transparantie zo ver hebben gebracht, onze excuses aan te bieden aan de helden Dorte Schmidt-Brown, Hans-Martin Tillack, Marta Andreasen en al diegenen die in de loop van de jaren werden bekritiseerd, maar dankzij wie de heer Kallas met zijn hervormingen zulke successen heeft kunnen bereiken?

Enfin, puisque nous sommes si avancés en matière de transparence, ne serait-ce pas aussi une bonne idée d’adresser des excuses aux héros Dorte Schmidt-Brown, Hans-Martin Tillack, Marta Andreasen et tous ceux qui ont été vilipendés au fil des ans et expliquent pourtant que vous, M. Kallas, avez pu engranger un tel succès avec vos réformes?


B. overwegende dat de regio tot de groep middeninkomenslanden behoort die grote successen heeft geboekt bij de terugdringing van de armoede – in slechts een decennium van 44% naar 33% – en van de ongelijkheid via economische groei en politieke en sociale hervormingen, maar dat desondanks nog steeds een op de drie mensen uit Latijns-Amerika onder de armoedegrens leven – 180 miljoen mensen – en dat 10 landen uit de regio deel blijven uitmaken van de 15 landen met de hoogste ongelijkheid ter wer ...[+++]

B. considérant que la région relève des pays à revenu intermédiaire (PRI) qui ont obtenu des succès remarquables en matière de réduction de la pauvreté – en passant de 44 à 33 % en une seule décennie – et des inégalités, grâce à la croissance économique et à des réformes politiques et sociales, mais que, malgré cela, un habitant d'Amérique latine sur trois vit encore sous le seuil de pauvreté – ce qui représente 180 millions de personnes –, parmi lesquelles 52 millions vivent avec moins de 2 euros par jour – et que dix pays de la région continuent à faire partie des quinze pays du monde présentant les plus grandes inégalités ; considér ...[+++]


B. overwegende dat de regio tot de groep middeninkomenslanden behoort die grote successen heeft geboekt bij de terugdringing van de armoede – in slechts een decennium van 44% naar 33% – en van de ongelijkheid via economische groei en politieke en sociale hervormingen, maar dat desondanks nog steeds een op de drie mensen uit Latijns-Amerika onder de armoedegrens leven – 180 miljoen mensen – en dat 10 landen uit de regio deel blijven uitmaken van de 15 landen met de hoogste ongelijkheid ter were ...[+++]

B. considérant que la région relève des pays à revenu intermédiaire (PRI) qui ont obtenu des succès remarquables en matière de réduction de la pauvreté – en passant de 44 à 33 % en une seule décennie – et des inégalités, grâce à la croissance économique et à des réformes politiques et sociales, mais que, malgré cela, un habitant d'Amérique latine sur trois vit encore sous le seuil de pauvreté – ce qui représente 180 millions de personnes – , parmi lesquelles 52 millions vivent avec moins de 2 euros par jour – et que dix pays de la région continuent à faire partie des quinze pays du monde présentant les plus grandes inégalités; considéra ...[+++]


wijst erop dat de Unie haar grootste successen heeft behaald bij de verwezenlijking van concrete projecten en de uitvoering van materieelinhoudelijke beleidsvormen, zoals de interne markt, het gemeenschappelijk handelsbeleid, de euro, de uitvoering van structurele hervormingen en het Erasmus-programma, waarbij de Commissie de stuwende kracht is;

rappelle que les plus grands succès de l'Union sont nés de la réalisation de projets concrets et de la mise en œuvre de politiques de contenu, telles que le marché intérieur, la politique commerciale commune (PCC), l'euro, le lancement de réformes structurelles et le programme Erasmus, pour lesquels l'action de la Commission joue un rôle moteur;


75. wijst erop dat de Unie haar grootste successen heeft behaald bij de verwezenlijking van concrete projecten en de uitvoering van materieelinhoudelijke beleidsvormen, zoals de interne markt, het gemeenschappelijk handelsbeleid, de euro, de uitvoering van structurele hervormingen en het Erasmus-programma, waarbij de Commissie de stuwende kracht is;

75. rappelle que les plus grands succès de l'Union sont nés de la réalisation de projets concrets et de la mise en œuvre de politiques de contenu, telles que le marché intérieur, la politique commerciale commune (PCC), l'euro, le lancement de réformes structurelles et le programme Erasmus, pour lesquels l'action de la Commission joue un rôle moteur;


75. wijst erop dat de Unie haar grootste successen heeft behaald bij de verwezenlijking van concrete projecten en de uitvoering van materieelinhoudelijke beleidsvormen, zoals de interne markt, het gemeenschappelijk handelsbeleid, de euro, de uitvoering van structurele hervormingen en het Erasmus-programma, waarbij de Commissie de stuwende kracht is;

75. rappelle que les plus grands succès de l'Union sont nés de la réalisation de projets concrets et de la mise en œuvre de politiques de contenu, telles que le marché intérieur, la politique commerciale commune (PCC), l'euro, le lancement de réformes structurelles et le programme Erasmus, pour lesquels l'action de la Commission joue un rôle moteur;


Art. 24. Niettegenstaande enige strijdige contractuele bepaling heeft geen van de overdrachten en geen van de hervormingen bedoeld in dit besluit tot gevolg dat de bepalingen van een overeenkomst die het Fonds of Infrabel bindt en die dateert van vóór de inwerkingtreding van dit artikel, worden gewijzigd of dat zulke overeenkomst wordt beëindigd, en geen van deze overdrachten en hervormingen geeft enige partij het recht om zulke o ...[+++]

Art. 24. Nonobstant toute disposition conventionnelle contraire, aucun des transferts et aucune des réformes visés au présent arrêté ne peut avoir pour effet de modifier les termes d'une convention par laquelle le Fonds ou Infrabel est lié et qui est antérieure à la date d'entrée en vigueur du présent article, ou de mettre fin à une telle convention, et aucun de ces transferts et aucune de ces réformes ne donne à une partie le droit de modifier une telle convention ou de la résilier unilatéralement.


De Raad heeft tevens zijn goedkeuring gehecht aan 33,5 miljoen euro macrofinanciële bijstand aan Georgië, zulks ter ondersteuning van de economische hervormingen en teneinde de houdbaarheid van de schuld te helpen verbeteren.

Le Conseil a également approuvé la fourniture à la Géorgie d'une aide macrofinancière d'un montant de 33,5 millions EUR pour soutenir les réformes économiques et aider le pays à améliorer la supportabilité de sa dette.


Dit document heeft betrekking op die Midden- en Oosteuropese landen die al Europa-Overeenkomsten met de Unie hebben gesloten of dit naar verwachting binnenkort zullen doen1. Ofschoon er belangrijke successen werden geboekt op het gebied van macro-economische hervormingen en privatiseringen, is het ontwikkelingsstadium, bijvoorbeeld ten aanzien van de privatisering/moder ...[+++]

Le document traite essentiellement des pays d'Europe centrale et orientale qui ont déjà conclu des accords européens avec l'Union ou qui devraient le faire sous peu[2] . Bien que des progrès importants aient été réalisés dans le domaine des réformes macro-économiques et de la privatisation, l'état de développement, par exemple en termes de privatisation et de modernisation de l'industrie, varie fortement d'un pays à l'autre. D'une manière générale, l'industrie des pays d'Europe centrale et orientale présente, en matière de restructuration et de modernisation, des besoins considérables qui ne pourront sans doute pas être satisfaits sans l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervormingen zulke successen heeft' ->

Date index: 2024-04-10
w