Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herzien de heer vitorino heeft iets » (Néerlandais → Français) :

De heer Vitorino, Commissielid, heeft ondertussen een rondreis gemaakt langs de Europese hoofdsteden en heeft oriënterende besprekingen gevoerd met het Europees Parlement en met vertegenwoordigers van de andere Instellingen.

Entre-temps, M. Vitorino, le membre de la Commission chargé de la justice et des affaires intérieures, a fait le tour des capitales et a engagé des discussions préliminaires avec le Parlement européen et avec des représentants d'autres institutions.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Hassan JIJAKLI heeft de nietigverklaring en/of de herziening gevorderd van de beslissing van 11 mei 2016 van de gemeenteraad van Seneffe, waarbij akte genomen wordt van de vervallenverklaring van zijn mandaat van gemeenteraadslid "naar aanleiding van het verlies van een verkiesbaarheidsvereiste".

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat M. Hassan JIJAKLI a demandé l'annulation et/ou la réformation de la décision du 11 mai 2016 du Conseil communal de la Commune de Seneffe, aux termes de laquelle la déchéance de son mandat de conseiller du CPAS est actée « suite à la perte d'une condition d'éligibilité ».


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Clément WEIBEL heeft de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 12 januari 2016 tot goedkeuring van de volledige herziening van het afwijkend gemeentelijk plan van aanleg "Ancienne caserne Ratz" te Vielsalm (Rencheux), dat met het oog op de herziening van het gewestplan van Bastenaken is vastgesteld bij ministerieel b ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat M. Clément WEIBEL a demandé l'annulation de l'arrêté ministériel wallon du 12 janvier 2016 approuvant la révision totale du plan communal d'aménagement dérogatoire dit « Ancienne caserne Ratz » à Vielsalm (Rencheux), dont l'élaboration en vue de réviser le plan de secteur de Bastogne a été décidée par arrêté ministériel le 19 mai 2014, ayant fait l'objet d'un avis à la population par la Commune de Vielsalm le 26 janvier 2016.


Wat het gebrek aan evenwicht betreft: ik geloof dat het Parlement een aantal van zijn standpunten zal moeten herzien. De heer Vitorino heeft iets heel verstandigs gezegd, en ik wil daar graag de aandacht op vestigen. Hij heeft gezegd dat we op dit gebied met kleine stapjes vooruit moeten. Kleine stappen, zeker, maar daarom niet minder vastberaden.

Quant à la sagesse de M. le commissaire Vitorino, je voudrais souligner une chose qu'il a dite et qui me semble très importante : dans ce domaine, notre politique doit être une politique des petits pas. Petits mais sûrs.


Uw landgenoot, de heer Vitorino, heeft geweldig werk gedaan en is er over de hele linie in geslaagd het juiste evenwicht te vinden tussen vrijheid en veiligheid.

Votre compatriote, M. Vitorino, a fait un excellent travail, en trouvant dans l’ensemble l’équilibre parfait entre liberté et sécurité.


De heer Vitorino heeft daar ook al op gewezen.

Le commissaire Vitorino l’a également évoqué.


De heer Sacrédeus heeft iets interessants opgemerkt over Turkije en Cyprus. Ik wil erop wijzen dat het de Commissie is geweest die in niet mis te verstane bewoordingen de EU-aspiraties van Turkije gekoppeld heeft aan de kwestie-Cyprus en die verklaard heeft dat het moeilijk voor te stellen is dat de toetredingsonderhandelingen kunnen worden geopend met een land dat een lidstaat van de Europese Unie niet erkent en veel meer troepen ter plekke gestationeerd heeft dan de besluiten van de Verenigde Naties toelaten.

Je voudrais répondre au commentaire intéressant de M. Sacrédeus sur la Turquie et sur Chypre en soulignant que c’est la Commission qui a établi un lien politique explicite entre la question chypriote et les aspirations politiques de la Turquie par rapport à l’Europe et qui a déclaré qu’il était difficile à concevoir que nous puissions entamer des négociations d’adhésion avec un pays qui n’a pas reconnu un État membre de l’UE ou qui a des troupes stationnées dans ce pays dans un nombre tel que cela enfreint les résolutions des Nations unies.


Ik vertrouw op de energie van de heer Vitorino om iets te doen aan die traagheid.

Pour ce qui est de la rapidité, j'ai confiance en l'énergie de M. le commissaire Vitorino. Et pour ce qui est de l'équilibre, je pense que ce Parlement devra rééquilibrer certaines de ses positions.


Tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst van maart 2003 in Brussel heeft de Europese Raad de Commissie verzocht een Europese taakgroep werkgelegenheid op te richten die onder leiding van de heer Wim Kok een onafhankelijke en grondige analyse moest uitvoeren van de belangrijkste beleidsuitdagingen in verband met de werkgelegenheid en praktische hervormingsmaatregelen moest aangeven die rechtstreeks en onmiddellijk van invloed kunnen zijn op het vermogen van de lidstaten om de herziene ...[+++]

Le Conseil européen de Bruxelles du printemps 2003 a invité la Commission à établir une task-force européenne sur l'emploi, présidée par M. Wim Kok et chargée de procéder à un examen indépendant approfondi des principales difficultés auxquelles se heurtent les politiques liées à l'emploi et d'identifier les mesures de réforme pratiques susceptibles d'avoir l'effet le plus direct et le plus immédiat sur la capacité des États membres à mettre en oeuvre la stratégie européenne pour l'emploi révisée.


De heer Vitorino, Commissielid, heeft ondertussen een rondreis gemaakt langs de Europese hoofdsteden en heeft oriënterende besprekingen gevoerd met het Europees Parlement en met vertegenwoordigers van de andere Instellingen.

Entre-temps, M. Vitorino, le membre de la Commission chargé de la justice et des affaires intérieures, a fait le tour des capitales et a engagé des discussions préliminaires avec le Parlement européen et avec des représentants d'autres institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herzien de heer vitorino heeft iets' ->

Date index: 2022-03-14
w