Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herziening moet zoals ik reeds eerder heb gezegd " (Nederlands → Frans) :

4. Zoals ik reeds meermaals heb aangekondigd, stel ik een diepgaande herziening van de KUL-norm niet in het vooruitzicht.

4. Comme je l'ai annoncé à plusieurs reprises, je ne prévois pas une révision approfondie de la norme KUL.


5. Zoals ik reeds aangegeven heb, moet elke burgemeester op zijn grondgebied een risicoanalyse uitvoeren en identificeren hoe noodzakelijk het is om tijdens een afschakeling één of meerdere bijkomende contactpunten te openen, zodat elke burger, op een redelijke afstand van zijn/haar woonplaats beschikt over een punt waar hij contact kan opnemen met de interventiediensten in geval van onbeschikbaarheid van de telecommunicatiemiddelen.

5. Comme j'ai déjà pu l'indiquer, il relève de la responsabilité de chaque bourgmestre de réaliser sur son territoire une analyse des risques, et d'identifier la nécessité de prévoir l'ouverture d'un ou plusieurs points de contact supplémentaires pendant un délestage afin de veiller à ce que chaque citoyen dispose à une distance raisonnable de son domicile d'un endroit où se rendre pour contacter les services d'intervention, en cas d'indisponibilité des moyens de télécommunication.


Bovendien en zoals ik reeds heb gezegd, zijn de ontvangsten op federaal vlak voor deze taken eerder beperkt, hoewel dit momenteel toch een klassieke opdracht voor de civiele bescherming is.

En outre, et comme déjà précisé auparavant, les recettes au niveau fédéral sont pour ces tâches plutôt réduites, bien qu'il s'agisse tout de même actuellement d'une mission classique de la Protection civile.


Zoals ik reeds in enkele van uw eerdere vragen heb aangegeven, ben ik voorstander van het principe om RSZ, in geval van detachering, te innen in het werkland (bijvoorbeeld België) om vervolgens door te storten naar het oorsprongsland (bijvoorbeeld Polen, Bulgarije).

Comme je l'ai déjà signalé en réponse à quelques-unes de vos questions précédentes, je suis partisan du principe de perception des cotisations ONSS, en cas de détachement, dans le pays d'emploi (par exemple la Belgique) pour les transférer ensuite vers le pays d'origine (par exemple la Pologne, la Bulgarie).


Met betrekking tot uw tweede vraag is het zo dat, zoals ik reeds heb gezegd, het uittrekken van middelen voor die grote stationsprojecten de facto het niet bestemmen van diezelfde middelen voor andere investeringsprioriteiten inhoudt.

Quant à votre 2e question, comme je l'ai déjà dit, le fait de dégager des moyens pour ces grands projets de gare correspond de facto à la non affectation de ces mêmes moyens à d'autres priorités d'investissement.


Hij heeft natuurlijk gelijk, maar voor herziening moet zoals ik reeds eerder heb gezegd sprake zijn van belangrijke veranderingen.

C’est un fait, mais ces changements doivent être importants, comme je l’ai dit lors de ma première intervention.


Zoals ik reeds eerder heb gezegd blijkt onze betrokkenheid uit het feit dat we tien dagen geleden de uitvoerrestituties hebben verhoogd, zowel voor boter als voor mageremelkpoeder en dat we de markt nauwlettend volgen.

Comme je l’ai dit précédemment, nous avons bel et bien témoigné de notre engagement en augmentant les restitutions à l’exportation il y a dix jours, aussi bien sur le beurre que sur le lait en poudre, et nous contrôlons actuellement le marché.


En, zoals ik al eerder heb gezegd, zij moet de mogelijkheden bestuderen voor EU-financiering uit het EU-budget van de ontwikkeling van instrumenten om te helpen een gemeenschappelijke toezichtcultuur door de niveau-3-comités op te bouwen.

Et, comme je l'ai déjà dit, elle devrait étudier la possibilité de financer, dans le cadre du budget de l'UE, le développement d'outils pour permettre l'instauration d'une culture de supervision commune par les comités de niveau 3.


Zoals ik reeds eerder heb gezegd, schatten de beoordelaars echter in dat AMIS momenteel slechts op halve kracht opereert.

Toutefois, comme je l’ai préalablement signalé, elle estime que l’AMIS ne fonctionne actuellement qu’à environ 50% de sa capacité opérationnelle.


Maar onze prioriteit moet eruit bestaan naar de toekomst te kijken, en in dit verband herhaal ik wat ik reeds eerder heb gezegd: wij moeten iedere kwestie openlijk aan de orde stellen, waar het ook om gaat.

Mais notre priorité doit être de regarder vers l’avenir et, à cet égard, je répète exactement ce que j’ai dit: nous devons soulever chacune des questions ouvertement, quelle qu’elle soit.




Anderen hebben gezocht naar : reeds eerder heb     diepgaande herziening     kul-norm     zoals     zoals ik reeds     aangegeven heb     één of meerdere     bovendien en zoals     taken eerder     reeds heb gezegd     uw eerdere     facto het     herziening moet zoals ik reeds eerder heb gezegd     reeds eerder     uitvoerrestituties hebben     eerder heb gezegd     zij     eerder     onze prioriteit     wat ik reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herziening moet zoals ik reeds eerder heb gezegd' ->

Date index: 2024-03-25
w