Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Vertaling van "hetgeen bepalend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu


het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
129. erkent de bepalende rol van het regionaal beleid van de EU bij het verkleinen van regionale verschillen en het bevorderen van economische, sociale en territoriale cohesie tussen de regio's van de lidstaten en tussen de lidstaten; erkent dat dit beleid het belangrijkste EU-brede investeringsbeleid op de lange termijn in de reële economie is, goed voor 29% van de totale begrotingsuitgaven van de Unie in 2013, en een beproefd instrument is om groei en banen te creëren in de EU, hetgeen de verwezenlijking van de doelstellingen van d ...[+++]

129. constate le rôle déterminant de la politique régionale de l'Union européenne pour ce qui est de réduire les disparités régionales, promouvoir la cohésion économique, sociale et territoriale parmi les régions des États membres et entre les États membres; constate que cette politique est la principale politique d'investissement à long terme dans l'économie réelle à l'échelle de l'Union européenne, qu'elle représente 29 % de l'ensemble des dépenses budgétaires de l'Union en 2013 et qu'il s'agit d'un outil éprouvé pour créer la croissance et l'emploi dans l'Union européenne et contribuer à la réalisation des objectifs de la stratégie E ...[+++]


23. koestert ernstige twijfel aan de eerlijkheid, de inclusiviteit en de geloofwaardigheid van de komende parlementsverkiezingen, tegen de achtergrond van verdergaande restricties van elementaire vrijheden en de herziening van het kiesstelsel, dat alom kritiek is geuit omdat het niet beantwoordt aan internationale democratische normen; verlangt dat wanneer de EU wordt uitgenodigd om waarnemers naar deze verkiezingen te sturen, de VV/HV dit moet afwijzen overeenkomstig de internationale en EU-normen inzake waarneming van verkiezingen; vraagt de EU aan de Egyptische autoriteiten duidelijk te maken dat het verloop en het resultaat van deze verkiezingen bepalend zullen zi ...[+++]

23. exprime de sérieux doutes sur la régularité, l'exhaustivité et la crédibilité des prochaines élections parlementaires dans un contexte de restrictions permanentes des libertés fondamentales et un cadre électoral révisé, largement critiqué pour ne pas répondre aux normes internationales en démocratie; insiste, au cas où l'Union serait invitée à observer ces élections, pour que la haute représentante refuse d'envoyer une mission d'observation, conformément aux normes internationales et européennes concernant l'observation d'élections; demande que l'Union avertisse clairement les autorités égyptiennes que le déroulement et le résultat ...[+++]


Die gevallen zijn in de omzendbrief opgenomen wegens de diplomatieke onschendbaarheid van de werkgevers en bijgevolg de onmogelijkheid om ze in rechte te vervolgen op het Belgische grondgebied, hetgeen een bepalend bestanddeel is voor de toekenning van verblijfsdocumenten aan potentiële slachtoffers.

Ces cas ont été prévus par la circulaire en raison de l’immunité diplomatique dont jouissent les employeurs de ces victimes et par conséquent en raison de l’impossibilité de les poursuivre en Justice sur le territoire belge, élément constitutif pour l’octroi de documents de séjour dont peuvent bénéficier les victimes potentielles.


AA. overwegende dat driepartijengesprekken tussen de Commissie, het Parlement en de Raad bepalend zijn voor de totstandkoming van EU-wetten; overwegende dat deze gesprekken niet openbaar zijn en dat documenten betreffende deze gesprekken, zoals agenda's en samenvattende verslagen, automatisch noch toegankelijk worden gemaakt voor de bevolking, noch voor het Parlement, hetgeen strijdig is met artikel 15 VWEU;

AA. considérant que les trilogues entre la Commission, le Parlement et le Conseil sont décisifs pour la formulation de la législation européenne; considérant que les trilogues ne sont pas publics et que les documents relatifs aux trilogues informels, y compris les ordres du jour et les comptes rendus succincts, ne sont en principe pas publiés ni mis à la disposition du Parlement, ce qui est contraire à l'article 15 du traité FUE;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AA. overwegende dat driepartijengesprekken tussen de Commissie, het Parlement en de Raad bepalend zijn voor de totstandkoming van EU-wetten; overwegende dat deze gesprekken niet openbaar zijn en dat documenten betreffende deze gesprekken, zoals agenda's en samenvattende verslagen, automatisch noch toegankelijk worden gemaakt voor de bevolking, noch voor het Parlement, hetgeen strijdig is met artikel 15 VWEU;

AA. considérant que les trilogues entre la Commission, le Parlement et le Conseil sont décisifs pour la formulation de la législation européenne; considérant que les trilogues ne sont pas publics et que les documents relatifs aux trilogues informels, y compris les ordres du jour et les comptes rendus succincts, ne sont en principe pas publiés ni mis à la disposition du Parlement, ce qui est contraire à l'article 15 du traité FUE;


Dat betekent dat het uitgangspunt van de Wet 2002 blijft behouden in die zin dat de aard van de samenwoonst (met iemand van het andere geslacht, of niet) niet langer een bepalende factor is, hetgeen een aantal discriminaties wegwerkt.

Cela signifie que le point de départ de la Loi 2002 reste inchangé, dans le sens que la nature de la cohabitation (cohabitation avec quelqu'un du sexe opposé, ou non) n'est plus le facteur déterminant, ce qui évite nombre de discriminations.


Dit plantendek levert niet alleen het basisvoeder van de volwassen dieren maar speelt een zeer doorslaggevende en bepalende rol. Enerzijds beïnvloedt het, door middel van natuurlijke selectie, de kenmerken van de dieren die erin slagen om in dergelijke ongunstige omstandigheden stand te houden en te overleven, zich voort te planten en hun lammeren te zogen, hetgeen het geval is voor het ras „Serpentina” en voor kruisingen met dit ras; anderzijds worden ook de kenmerken van de melk naargelang het seizoen dankzij dit plantendek gewijzi ...[+++]

Ce couvert végétal constitue non seulement la base alimentaire des animaux adultes, mais également un facteur déterminant et conditionnant, étant donné que, d’une part, il influence par sélection naturelle les caractéristiques des animaux qui résistent et parviennent à survivre, se reproduire et allaiter leurs jeunes dans des conditions aussi défavorables, comme c’est le cas de la race «Serpentina» et de ses appariements, et que, d’autre part, il détermine la modification des caractéristiques du lait selon l’époque de l’année.


V. overwegende dat kwaliteitsbeleid een integraal deel van het toekomstig GLB is, hetgeen betekent dat ontwikkeling en versterking van dit beleid, met name ten aanzien van geografische aanduidingen, bepalend zal zijn voor de duurzame groei en het concurrentievermogen van de Europese landbouw,

V. considérant que la politique de qualité fait partie intégrante de la future PAC, si bien que son développement et son renforcement, notamment dans le cas des indications géographiques, sont des instruments décisifs pour la croissance durable et la compétitivité de l'agriculture européenne,


Niettemin zouden wij bereid moeten zijn om hun een redelijke mate van goed nabuurschap te bieden, hetgeen bepalend kan zijn voor het vraagstuk van een toekomstig lidmaatschap.

Toutefois, nous devrions être prêts à leur offrir un degré raisonnable de proximité qui prédétermine la question de leur future adhésion.


Dank zij dit extra personeel zal ook de analysecapaciteit van de UCLAF toenemen, hetgeen bepalend is voor een doelmatig optreden.

Le renforcement en personnel développera également la capacité d'analyse d'UCLAF, condition d'une intervention efficace.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen bepalend' ->

Date index: 2023-09-09
w