Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen hierna onder " (Nederlands → Frans) :

Indien de Begunstigde(n) tijdig de omvorming van het (deel van het) Overlijdenskapitaal in rente vraagt (vragen), zal, onder voorbehoud van hetgeen hierna bepaald wordt met betrekking tot het minimale bedrag, Pensio TL aan de "Onthaalstructuur" een bedrag overdragen dat vastgesteld wordt overeenkomstig de toepasselijke bepalingen, met het oog op de uitbetaling van renten door de Pensioeninstelling die de Onthaalstructuur beheert.

Lorsque le(s) Bénéficiaire(s) demande(nt) la conversion (d'une partie) du Capital Décès en rente, Pensio TL transférera, sous réserve de ce qui est stipulé ci-après concernant le montant minimum, un montant déterminé conformément aux dispositions applicables, à la Structure d'Accueil, en vue du paiement des rentes par l'Organisme de Pension qui gère la Structure d'Accueil.


De statuten van de coöperatieve vennootschappen moeten inzonderheid met de volgende beginselen stroken : 1° de vennootschap mag de toetreding of de uitsluiting van vennoten niet uit speculatieve overwegingen weigeren, onderscheidenlijk uitspreken, tenzij die vennoten niet of niet langer aan de algemene toelatingsvoorwaarden voldoen of daden verrichten die met de belangen van de vennootschap strijdig zijn; 2° de aandelen in het vennootschapskapitaal moeten, zelfs al zijn ze van ongelijke waarde, binnen iedere waardecategorie, gelijke rechten en verplichtingen scheppen, behoudens hetgeen hierna onder 3° is bepaald; 3° alle coöperatieve v ...[+++]

Plus spécialement, les statuts des sociétés coopératives doivent être conformes aux principes suivants : 1° la société ne peut, dans un but de spéculation, refuser l'affiliation d'associés ou prononcer leur exclusion que s'ils ne remplissent pas ou cessent de remplir les conditions générales d'admission ou s'ils commettent des actes contraires aux intérêts de la société; 2° les parts du capital social, même si elles sont de valeur différente, doivent conférer, par catégories de valeurs, les mêmes droits et obligations, sous réserve de ce qui est dit au 3° ci-après; 3° tous les associés ont voix égale en toutes matières aux assemblées g ...[+++]


Op het vlak van de Europese juridische context kan tenslotte ook nog worden verwezen naar hetgeen hierna onder punt E is meegedeeld met betrekking tot de aan het Verdrag toegevoegde wisseling van brieven.

Enfin, en ce qui concerne le contexte juridique européen, on peut également se référer à ce qui figure au point E ci-après au sujet de l'échange de lettres joint à la Convention.


3. Onder voorbehoud van hetgeen hierna wordt opgemerkt, vindt het ontworpen besluit in beginsel rechtsgrond in de artikelen 595, derde lid, en 596, derde lid, van het Wetboek van Strafvordering.

3. Sous réserve des observations formulées ci-après, l'arrêté en projet trouve en principe un fondement juridique dans les articles 595, alinéa 3, et 596, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle.


Het maatschappelijk kapitaal wordt gebracht van EUR 214.749.614,39 (desgevallend te vermeerderen met het bedrag van kapitaalsverhogingen die zouden zijn vastgesteld ingevolge uitoefening van warrants onder bestaande door de Vennootschap uitgegeven warrantenplannen) op EUR 343.848.872,27 (desgevallend te vermeerderen met het bedrag van kapitaalsverhogingen die zouden zijn vastgesteld ingevolge uitoefening van warrants onder bestaande door de Vennootschap uitgegeven warrantenplannen) door de uitgifte van 25.765.286 nieuwe aandelen van ...[+++]

Le capital social est porté de 214.749.614,39 EUR (le cas échéant majoré du montant des augmentations de capital résultant de l'exercice des warrants émis par la Société en vertu des plans de warrants existants) à 343.848.872,27 EUR (le cas échéant majoré du montant des augmentations de capital résultant de l'exercice des warrants émis par la Société en vertu des plans de warrants existants) par l'émission de 25.765.286 actions nouvelles du même type et jouissant des mêmes droits et avantages que les actions existantes (sous réserve de ce qui est énoncé ci-dessous et qui traite du droit au dividende).


Indien met toepassing van artikel 13, derde lid, de stemming samenvalt met de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen, zijn de bepalingen van dit hoofdstuk van toepassing onder voorbehoud van hetgeen hierna volgt :

Si, en application de l'article 13, alinéa 3, le scrutin est remis au jour des élections communales et provinciales, les dispositions du présent chapitre sont applicables sous réserve des dispositions suivantes :


Onder voorbehoud van hetgeen hierna zal worden uiteengezet in verband met de grond van de syndicale overtuiging of van het lidmaatschap van een vakorganisatie, zijn die sancties weliswaar niet identiek aan de specifieke beschermingsmaatregelen waarin de bestreden wet voorziet, maar dat verschil in aard van de sancties is niet onevenredig en volstaat derhalve niet om tot een discriminatie te besluiten ».

Sous réserve de ce qui sera exprimé ci-après en ce qui concerne le motif de la conviction ou de l'appartenance syndicale, ces sanctions ne sont certes pas identiques aux mesures de protection spécifiques prévues par la loi attaquée, mais cette différence quant à la nature des sanctions n'est pas disproportionnée et ne permet dès lors pas de conclure à une discrimination ».


3.1. De ontworpen regeling kan, onder voorbehoud van hetgeen hierna wordt opgemerkt, worden geacht rechtsgrond te vinden in artikel 20bis, § 1, van de wet van 21 december 1998 `betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers'.

3.1. La réglementation en projet peut, sous réserve des observations formulées ci-après, être réputée trouver un fondement juridique dans l'article 20bis, § 1 , de la loi du 21 décembre 1998 `relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs'.


2. Onder voorbehoud van hetgeen hierna wordt opgemerkt onder 3 tot 6, wat de rechtsgrond betreft, en van de opmerkingen met betrekking tot de bevoegdheid van de federale overheid, mag worden aangenomen dat de ontworpen regeling rechtsgrond vindt in de artikelen 1 en 6bis van de archiefwet van 24 juni 1955.

2. Sous réserve des observations formulées ci-après sous les points 3 à 6 en ce qui concerne le fondement juridique et des observations relatives à la compétence de l'autorité fédérale, il peut être admis que les dispositions en projet trouvent un fondement juridique dans les articles 1 et 6bis de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives.


2.1. Onder voorbehoud van hetgeen hierna wordt opgemerkt, vindt het ontwerp van besluit op algemene wijze rechtsgrond in artikel 55, § 4, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (hierna : de gecoördineerde wet).

2.1. Sous réserve de ce qui est observé ci-dessous, le projet d'arrêté trouve un fondement juridique général à l'article 55, § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (ci-après : la loi coordonnée).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen hierna onder' ->

Date index: 2023-12-18
w