Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting op niet-automatische speelapparaten
Lees 1966
Niet-automatische overdracht
Niet-automatische vergunning

Vertaling van "hetgeen niet automatisch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de uitlijning van de elektroden bleek niet in orde, hetgeen deze ongewenste straling veroorzakte

la cause de ces rayonnements intempestifs était un décentrage des électrodes


belasting op niet-automatische speelapparaten

taxe sur les appareils de jeux non automatiques


niet-draagbare automatisch opblazende elektronische sfygmomanometer

sphygmomanomètre électronique à gonflage automatique non portatif


niet-automatische overdracht

report non automatique | RNA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de meeste lidstaten moeten onderdanen van derde landen in het bezit zijn van een werkvergunning voordat de aanvraag om een verblijfvergunning wordt onderzocht: daardoor zou de indruk kunnen ontstaan dat de afgifte van een verblijfsvergunning – op basis van andere criteria dan die welke gelden voor de afgifte van de werkvergunning – in het kader van de gecombineerde procedure een vrijwel automatische aangelegenheid zou worden, hetgeen niet de bedoeling is van de Commissie.

Dans la plupart des États membres, les ressortissants de pays tiers doivent préalablement être en possession d’un permis de travail pour que leur demande de permis de séjour soit examinée. On pourrait donc avoir l’impression que la délivrance d’un permis de séjour – sur la base de critères différents de ceux du permis de travail – deviendrait presque automatique dans le cadre de cette procédure combinée, ce qui n’est pas l’intention de la Commission.


Met verwijzing naar zijn vorige tussenkomst merkt een ander lid op dat op grond van het onderscheid tussen de criminologische definitie van georganiseerde criminaliteit en de strafrechtelijke van criminele organisaties moet worden nagegaan of de bijzondere opsporingsmethoden niet tegen de georganiseerde criminaliteit moeten kunnen worden aangewend, hetgeen hen automatisch een ruimer toepassingsgebied verleent.

Se référant à son intervention précédente, un autre membre fait observer qu'il y a lieu d'examiner, sur la base de la distinction entre la définition criminologique de la criminalité organisée et la définition pénale des organisations criminelles, si les techniques spéciales de recherche ne doivent pas pouvoir être utilisées contre la criminalité organisée, ce qui leur conférerait automatiquement un champ d'application plus large.


Met verwijzing naar zijn vorige tussenkomst merkt een ander lid op dat op grond van het onderscheid tussen de criminologische definitie van georganiseerde criminaliteit en de strafrechtelijke van criminele organisaties moet worden nagegaan of de bijzondere opsporingsmethoden niet tegen de georganiseerde criminaliteit moeten kunnen worden aangewend, hetgeen hen automatisch een ruimer toepassingsgebied verleent.

Se référant à son intervention précédente, un autre membre fait observer qu'il y a lieu d'examiner, sur la base de la distinction entre la définition criminologique de la criminalité organisée et la définition pénale des organisations criminelles, si les techniques spéciales de recherche ne doivent pas pouvoir être utilisées contre la criminalité organisée, ce qui leur conférerait automatiquement un champ d'application plus large.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément compétent (ce qui exclut toute interprétation de la question posée sous la forme d'un accès au juge) et con ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verschil tussen het voorgestelde artikel 1344ter , § 5, en amendement nr. 6 van de heer Santkin ligt hierin dat volgens de eerste tekst, de hulpverlening automatisch op gang wordt gebracht tenzij de huurder er zich tegen verzet, terwijl het amendement de huurder ertoe verplicht een aanvraag bij het OCMW in te dienen, hetgeen volgens spreekster voor velen een niet te nemen drempel zal zijn.

La différence entre l'article 1344ter , § 5, proposé et l'amendement nº 6 de M. Santkin est que le preneur prévoit que l'aide doit être fournie automatiquement à moins que le preneur ne s'y oppose, alors que le second oblige le preneur à faire une demande au CPAS, ce qui, selon l'intervenante, constituera un seuil infranchissable.


G. overwegende dat de overeenkomst automatisch zou moeten aflopen na een periode van enkele jaren of dient te worden herzien, hetgeen niet expliciet is gepland;

G. considérant que l'accord devrait prendre fin automatiquement après une période de quelques années ou faire l'objet d'un réexamen — ce qui n'est pas explicitement prévu;


De geologische berging en de langdurige opslag (100 tot 300 jaar) onderscheiden zich hoofdzakelijk door het feit dat de opslag niet de eindbestemming van het afval is en dus geen beheeroplossing is die definitief kan worden, in tegenstelling tot de geologische berging, die bovendien een systeem kan worden die de veiligheid op passieve wijze verzekert (dit wil zeggen zonder dat menselijk ingrijpen noodzakelijk is, hetgeen niet automatisch betekent dat er geen controles zijn of dat controles onmogelijk zijn) na volledige sluiting van de bergingsinstallatie.

Le dépôt géologique et l'entreposage de longue durée (100 à 300 ans) se distinguent essentiellement par le fait que l'entreposage n'est pas la destination finale des déchets, et donc n'est pas une solution de gestion à vocation définitive, au contraire du dépôt géologique, lequel peut en outre devenir un système qui assure la sûreté de façon passive après sa fermeture complète (c'est-à-dire sans que l'intervention de l'homme soit une nécessité, ce qui ne signifie pas pour autant qu'il y ait absence ou impossibilité de contrôles).


Gevraagd naar het feit waarom de vingerafdrukken van de « asielzoeker » niet onmiddellijk gecontroleerd werden bij de databanken van de politie (hetgeen de zeer ernstige feiten jegens mevrouw Hesters had kunnen voorkomen), antwoordde de woordvoerster van de Dienst Vreemdelingenzaken in de pers dat van alle asielzoekers vingerafdrukken worden genomen, maar dat deze niet automatisch werden vergeleken met de gegevens in de databanken ...[+++]

À la question de savoir pourquoi les empreintes digitales de ce « demandeur d'asile » n'avaient pas été comparées immédiatement aux fichiers de la police (ce qui aurait peut-être permis d'éviter les faits très graves dont Mme Hesters a été victime), la porte-parole de l'Office des étrangers a répondu à la presse que, bien qu'on prélève les empreintes digitales de tous les demandeurs d'asile, celles-ci ne sont pas automatiquement comparées aux informations figurant dans les banques de données de la police.


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu ...[+++]


Die bepaling voert het recht in voor het kind om te worden gehoord in het kader van een administratieve of gerechtelijke procedure, hetgeen niet automatisch het recht inhoudt, voor datzelfde kind, om rechtstreeks in rechte te treden.

Cette disposition instaure le droit pour un enfant d'être entendu dans le cadre d'une procédure administrative ou judiciaire, ce qui n'implique pas automatiquement le droit pour le même enfant d'agir directement en justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen niet automatisch' ->

Date index: 2023-01-21
w